Ejemplos del uso de "предельной" en ruso con traducción "utmost"

<>
Хакеры с предельной четкостью устроили блэкаут внутри блэкаута. With utmost precision, the hackers had engineered a blackout within a blackout.
Но на сегодняшний день ученые выяснили, как реплицировать процесс, позволяя людям редактировать с предельной точностью конкретные геномы – Святой Грааль генной инженерии за почти 50 лет. But now scientists have figured out how to replicate the process, enabling humans to edit, with the utmost precision, specific genomes – the Holy Grail of genetic engineering for nearly 50 years.
ШНБ сохраняет пороговое значение EUR/CHF на уровне 1.20 уже в течение нескольких лет, и они заявили, что будут защищать этот уровень с предельной решительностью, что, вероятно, означает, даже в случае если ЕЦБ сделает то, чего многие ожидают от него – начнет полномасштабную стимулирующую программу количественного смягчения (QE). The SNB has kept the 1.20 peg in EUR/CHF for several years now and has said it will defend this level with utmost determination, which probably means even if the ECB does what many expect it to: introduce a full-scale QE stimulus programme.
Я не имел ничего, кроме предельного уважения к вам, мои шлюшки. I have nothing but the utmost respect for you skanks.
Поэтому оно призывает все заинтересованные стороны проявлять предельную гибкость и взаимное уважение и вернуться за стол шестисторонних переговоров. It therefore urged all concerned parties to exercise the utmost flexibility and mutual respect and to return to the six-party talks.
При этом необходимо проявлять предельную осмотрительность, чтобы не деморализовывать сотрудников и не вызывать у них негативного отношения в связи с излишней конкуренцией. However, the utmost care should be taken not to demoralize employees or encourage negative attitudes as a result of unnecessary competition.
В любом случае, я просто хотел сказать вам, предельно откровенно, что как глава Бюро по контролю исполнения "сухого" закона в Атлантик Сити, я намерен исполнять свои обязанности со всей серьезностью и обеспечить соблюдение законов со всех своих сил. Anyway, I just wanted to tell you, man-to-man, that as the new head of the Prohibition Enforcement in Atlantic City, I do intend to take my duties with the utmost seriousness and enforce the existing laws to the very best of my abilities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.