Ejemplos del uso de "предназначенному" en ruso con traducción "intend"

<>
Права на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки. The right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafes, theatres and parks.
Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки The right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks
Статья 5 (f): Право на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки Article 5 (f): Right to access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafes, theaters and parks
В Республике Суринам каждый человек имеет право на доступ к любому месту или к любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры и парки. In the Republic of Suriname everyone has the right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks.
Пункт 3 не применяется к любому грузу, перевозимому на борту судов, указанных в пункте 2, а также к любому грузу, принадлежащему государству и используемому или предназначенному для использования исключительно в государственных некоммерческих целях. Paragraph 3 does not apply to any cargo carried on board the ships referred to in paragraph 2, nor does it apply to any cargo owned by a State and used or intended for use exclusively for government non-commercial purposes.
Граждане Республики Таджикистан и иностранные граждане независимо от расовой или национальной принадлежности имеют право на доступ к любому месту и любому виду обслуживания, предназначенному для общественного пользования, как, например, транспорт, гостиницы, рестораны, кафе, театры, парки. Tajik and foreign citizens, irrespective of their race or ethnic origin, have the right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafes, theatres and parks.
Пункт 4 не применяется к любому грузу, перевозимому на борту кораблей и судов, указанных в пункте 2, а также к любому грузу, принадлежащему государству и используемому или предназначенному для использования исключительно в государственных некоммерческих целях. Paragraph 4 does not apply to any cargo carried on board the ships referred to in paragraph 2, nor does it apply to any cargo owned by a State and used or intended for use exclusively for government non-commercial purposes.
Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы лица, принадлежащие к упомянутым в Конвенции группам, пользовались и наделялись равными правами на доступ к любому месту или любому виду обслуживания, предназначенному для использования общественностью. The Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that individuals belonging to groups covered by the Convention enjoy and exercise equal rights to access any place or service intended for the use of the general public.
Код не предназначен для Xbox. Is your prepaid code intended for Xbox?
Они предназначены для новых пользователей. They are intended for new users.
Они предназначены для аналитических целей. They are intended for analytical purposes.
Эта статья предназначена для ИТ-специалистов. This article is intended for IT Pros.
(Эта статья предназначена для администраторов Exchange.) (This topic is intended for Exchange administrators.)
Данное окно предназначено для тестирования советников. This window is intended for testing of expert advisors.
Это предложение предназначено только для получателя. This offer is only intended for the receiver.
Это средство предназначено для опытных администраторов. This tool is intended for use by experienced administrators.
Убедитесь, что ваш код предназначен для Xbox. Make sure that your code is intended for Xbox.
Функция корректировки оплаты предназначена для такого сценария. The pay adjustment feature is intended for such a scenario.
Это поле предназначено для использования в Индии. This field is intended for use in India.
Ужасающие изображения были предназначены для разжигания террора. The horrifying images were intended to foment terror.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.