Ejemplos del uso de "предоставил" en ruso
Traducciones:
todos6306
provide2964
give1392
grant803
allow289
accord175
supply111
deliver110
award79
afford63
allocate51
lend48
furnish38
produce35
subject31
render21
present with3
otras traducciones93
фотография должна изображать пользователя, который ее предоставил;
the photograph must depict the user submitting it;
Barclays Bank из Великобритании предоставил 500 миллионов.
Barclays Bank of the U.K. is bringing in 500 million.
фотография должна законно принадлежать тому, кто ее предоставил;
the photograph must be legally owned by a person submitting it;
Сегодня я предоставил доступ к презентации своим коллегам.
Earlier today, I shared a presentation with my teammates.
Мир предоставил мне право выбора и я его использовал.
The world presented me with options, and I took them.
Предположим, что сотрудник предоставил табель, похожий на следующий рисунок.
Suppose that an employee has submitted a timesheet that resembles the following figure.
Института Гэллапа, известный своими недавними политическими опросами, предоставил нам такие данные.
We got data from the Gallup Organization, which you know from all the political polls that have been happening lately.
МВФ, со своей стороны, также предоставил стране кредиты в значительных объёмах.
For its part, the IMF has a large volume of credits outstanding.
Патент предоставил Проктору исключительные права на разновидность фасоли, которую он назвал "Энола".
The patent conferred Proctor exclusive rights over a bean variety he called "Enola."
Но он все еще может быт тем, кто предоставил полиции запись разговора.
He still could have been the one that leaked that voice mail to the press.
Если подтверждение навыка исчезло, то, возможно, оно было отозвано человеком, который его предоставил.
If an endorsement is missing, the person who endorsed you may have removed their endorsement.
Для ограниченного количества стран, проводящих положительную политику, МВФ предоставил новый быстро распределяемый краткосрочный займ.
The IMF has announced a new quick-dispersing short-term facility for a limited number of countries with good policies.
Если бы я был демократом, то я бы предоставил Пэлин на милость занимающихся расследованиями блоггеров.
If I were a Democrat, I would leave Palin to the mercies of the investigating bloggers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad