Ejemplos del uso de "предоставлю слово" en ruso
Следующий оратор в моем списке — представитель Лихтенштейна, которому я предоставлю слово.
The next speaker is the representative of Liechtenstein, to whom I give the floor.
Прежде чем я предоставлю слово нашим гостям, позвольте мне обратиться с лаконичным призывом.
Before I give the floor to our guest speakers, let me just make one short appeal.
Сейчас я предоставлю слово представителю Мадагаскара, который представит проект резолюции A/55/L.68.
I now give the floor to the representative of Madagascar to introduce draft resolution A/55/L.68.
Сейчас я предоставлю слово представителю Кувейта, который представит проект резолюции A/57/L.14.
I now give the floor to the representative of Kuwait to introduce draft resolution A/57/L.14.
Теперь я предоставлю слово представителям, желающим выступить с объяснением позиции по только что принятой резолюции.
I now give the floor to those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted.
Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставлю слово делегациям для выступления с разъяснением мотивов голосования после голосования.
The Chairman (spoke in Spanish): I now give the floor to delegations for statements in explanation of vote after the vote.
Теперь я предоставлю слово г-ну Габриэлю Вальдесу, Чили, который представит проект резолюции А/55/L.93.
I now give the floor to Mr. Gabriel Valdés of Chile to introduce draft resolution A/55/L.93.
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с практикой работы Первого комитета, я сейчас предоставлю слово представителям региональных групп.
The Chairman: In accordance with the First Committee's practice, I shall now give the floor to the representatives of the regional groups.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Германии для представления проекта резолюции А/56/L.62.
The President: I now give the floor to the representative of Germany to introduce draft resolution A/56/L.62.
Сначала я предоставлю слово послу Кумало, а затем послу сэру Джону Соэрсу в их качестве соруководителей миссии в Сомали.
I will first give the floor to Ambassador Kumalo and then to Ambassador Sawers in their capacity as joint leaders of the mission on Somalia.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Судана, который представит проект резолюции A/ES-10/L.12.
The President: I now give the floor to the representative of the Sudan to introduce draft resolution A/ES-10/L.12.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Сирийской Арабской Республики по пункту 145 повестки дня.
The Acting President: I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic on agenda item 145.
Сейчас я предоставлю слово представителю Сенегала для внесения изменений в устной форме в проект резолюции A/61/L.34.
I now give the floor to the representative of Senegal to make an oral revision to draft resolution A/61/L.34.
Председатель (говорит по-арабски): Сейчас я предоставлю слово сэру Джереми Гринстоку для ответов на заданные вопросы и высказанные замечания.
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to Sir Jeremy Greenstock to respond to questions and comments made.
А сейчас я предоставлю слово последнему оратору у меня в списке на сегодня его превосходительству Вольфгангу Петричу из Австрии.
I will now give the floor to the last speaker on my list for today, His Excellency, Wolfgang Petritsch of Austria.
Сейчас я предоставлю слово послу Колби, главе миссии Совета Безопасности в Эфиопию и Эритрею, который ответит на высказанные замечания.
I now give the floor to Ambassador Kolby, head of the Security Council mission to Eritrea and Ethiopia, to respond to the comments made.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Индии, который представит проект резолюции А/С.1/61/L.50.
The Chairperson: I now give the floor to the representative of India to introduce draft resolution A/C.1/61/L.50.
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставлю слово представителю Пакистана, который представит проект резолюции А/С.1/61/L.45.
The Chairperson: I now give the floor to the representative of Pakistan to introduce draft resolution A/C.1/61/L.45.
Сейчас я предоставлю слово первоначальным ораторам и попрошу их выбрать любые из оставшихся замечаний и вопросов, на которые они хотели бы ответить.
I will now give the floor to our original speakers and ask them to pick up any remaining comments and questions to which they wish to respond.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставлю слово представителю Сент-Винсента и Гренадин для представления проекта резолюции А/61/L.29.
The Acting President: I now give the floor to the representative of Saint Vincent and the Grenadines to introduce draft resolution A/61/L.29.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad