Ejemplos del uso de "предписанной" en ruso
Traducciones:
todos496
prescribe365
order87
direct17
enforce6
enact5
instruct4
ordain2
appoint1
otras traducciones9
Помимо маркировки, предписанной в подразделе 6.5.2.1, мягкие КСГМГ могут иметь пиктограмму, указывающую рекомендуемые методы подъема.
In addition to the markings required in 6.5.2.1, flexible IBCs may bear a pictogram indicating recommended lifting methods.
Внутренняя температура порожнего транспортного средства должна быть предварительно доведена до предписанной наружной температуры, указанной в приведенной ниже таблице ".
The inside temperature of the empty equipment shall previous been brought to the applicable outside temperature as indicated in the table below”.
В зависимости от типа испытания стопорное устройство должно обладать эффективностью, предписанной в добавлениях 1 и 2 к приложению 7.
The stopping device shall, for each type of test, meet the performance requirements laid down in Annex 7, Appendices 1 and 2.
Оно нередко ассоциируется с понятиями физической нечистоты и/или ритуально грязного характера, предписанной функциональной роли таких общин (и, следовательно, может рассматриваться как следствие, а также причина такой формы дискриминации).
This is often associated with beliefs regarding the physical dirtiness and/or ritually polluting nature of the ascribed functional roles of these communities (and hence can be seen as a consequence as well as a cause of this form of discrimination).
Совет Европы может также рекомендовать, чтобы любое ослабление защиты занятости сопровождалось установлением минимума заработной платы – определяемой как согласованная доля предписанной законом заработной платы при продолжительной работе на одном месте.
The European Council might also recommend that any relaxation of employment protection be accompanied by the establishment of a minimum wage – determined as an agreed proportion of the statutory wage for regular long-term employment.
Если средний результат двух испытаний не превышает объявленную заводом-изготовителем величину более чем на 4 %, то величина, объявленная заводом-изготовителем, принимается в качестве величины, предписанной для официального утверждения типа.
When the average of the two test results does not exceed the manufacturer's declared value by more than 4 per cent, then the value declared by the manufacturer is taken as the type approval value.
На тот случай, когда предписанной эффективности не удается достичь из-за ограниченного сцепления, в Правилах № 78 ЕЭК ООН предусмотрено альтернативное испытание для транспортных средств категорий 3-2 и 3-3 в груженом состоянии при одновременном использовании обоих тормозных устройств.
In the event that the performance requirements cannot be achieved due to limited adhesion, the UNECE Regulation No. 78 includes an alternate test with the vehicle laden, using both braking devices together, for vehicle categories 3-2 and 3-3.
Были высказаны разные мнения по вопросу о том, может ли режим приведения в исполнение согласно главе VIII Типового закона об арбитраже применяться и в контексте признания и приведения в исполнение обеспечительной меры, предписанной третейским судом в форме арбитражного решения.
Diverging views were expressed on the question whether the regime of enforcement under chapter VIII of the Arbitration Model Law could still apply in the context of recognition and enforcement of an interim measure granted by an arbitral tribunal in the form of an award.
В качестве средства определения обычных эксплуатационных возможностей проводится проверка функционирования системы транспортного средства в исправном состоянии с учетом основных исходных спецификаций завода-изготовителя, если она не предусмотрена конкретным эксплуатационным испытанием, проводящимся в рамках процедуры официального утверждения, предписанной настоящими или другими правилами.
As the means of establishing the normal operational levels, verification of the performance of the vehicle system under non-fault conditions shall be conducted against the manufacturer's basic benchmark specification unless this is subject to a specified performance test as part of the approval procedure of this or another Regulation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad