Ejemplos del uso de "предполагаемым" en ruso con traducción "project"
Traducciones:
todos3565
suggest714
alleged690
assume447
estimate256
expect217
project175
estimated171
suppose144
propose132
expected128
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
otras traducciones47
Работник получает кредит, обеспеченный предполагаемым будущим доходом, для финансирования учёбы.
The worker could secure a loan against their projected future income to finance their studies.
В таблице 2 ниже приводятся обновленные данные по сведениям, содержавшимся в пункте 17 доклада Генерального секретаря о предполагаемым потребностях в служебных помещениях, свидетельствующие о необходимости разместить в новом здании в общей сложности 574 сотрудника вместо 380, как планировалось первоначально.
An update of the figures presented in paragraph 17 of the report of the Secretary-General on the projected need for office space is provided in table 2, indicating a total need to house 574 staff in the new building as opposed to 380 staff, as initially projected.
Для адаптации на морском транспорте, вероятно, потребуются существенные финансовые ресурсы, в особенности в наиболее уязвимых развивающихся странах, где во многих случаях существующая транспортная инфраструктура и оборудование не обладают достаточной устойчивостью, чтобы противостоять различным предполагаемым последствиям, связанным с изменением климата.
Adaptation in maritime transport is likely to require important financial resources, especially in the most vulnerable developing countries where, very often, existing transport infrastructure and equipment lack the resilience necessary to withstand the various projected climatic impacts.
Более высокие прогнозируемые расходы обусловлены предполагаемым увеличением поступлений в счет регулярных ресурсов, наличием прочих ресурсов и расширением возможностей освоения средств странами, в которых реализуются программы, что подтверждается тенденциями в объеме расходов по программам в 2003 и 2004 годах и уровнем расходов за первые шесть месяцев 2005 года, особенно в связи с цунами.
The higher projected expenditures result from anticipated increases in regular resources income, availability of other resources and improved absorption capacities of programme countries, as evidenced by programme expenditure trends in 2003 and 2004 and expenditure levels registered in the first six months of 2005, especially for tsunami response.
Можно просмотреть предполагаемые складские проводки из прогноза.
You can view projected inventory transactions that originated from a forecast.
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез.
By mid-2002, those projected surpluses had vanished.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Сметные предположения > Шаблон затрат.
Click Project management and accounting > Setup > Estimates > Cost template.
Я предполагаю, что Великобритания дистанцируется от этого проекта, надеясь сблизиться с США.
I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US.
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года).
The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years).
EUR/USD: Медвежья модель предполагает возможную краткосрочную верхушку на уровне 1.3860, 1.3680
EUR/USD: Bearish Pattern Projects Possible Near-Term Top at 1.3860, 1.3680
Таблица 2.2.8: Предполагаемые расходы по обеспечению функционирования информационно-координационного механизма в области СОЗ
Table 2.2.8: Projected cost of operating the clearing-house mechanism for information on POPs
Объемы запланированных расходов по программам будут постоянно корректироваться на основе последней информации о предполагаемых поступлениях.
The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income.
Действительно, по некоторым подсчетам, только 2% из предполагаемых 1,3 миллиардов долларов США было оплачено.
Indeed, by some accounts, only 2% of the projected $1.3 billion in aid has been disbursed.
Причина заключается в том, что завершенный этап предполагает, что оценка является частью процесса этапа проекта.
This is because the finished stage implies that estimation has been a part of the project stage process.
Если предполагаемая проблема не может быть надлежащим образом решена, исследователи должны быть готовы прекратить действие проекта.
If a perceived problem cannot be adequately addressed, researchers should be prepared to terminate the project.
Можно сэкономить огромное количество бензина, примерно половину от предполагаемой потребности, при затратах раз в 8 меньших.
There is a huge amount of gas to be saved, about half the projected gas at about an eighth of its price.
В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей проинформировали о положении и предполагаемых сроках реализации своих национальных планов выполнения.
In the ensuing discussion, a number of representatives summarized the status and projected delivery dates of their national implementation plans.
Это может предполагать необходимость изыскания средств на разработку проекта в целях облегчения работы по подготовке конкурентоспособных предложений.
This might include solicitation of project development funds to facilitate development of competitive proposals.
Наконец, ресурсоемкие развивающиеся страны могут получить выгоду от большого предполагаемого относительного спроса на товары потребления в среднесрочный период.
Finally, resource-intensive developing countries may benefit from strong projected relative demand for commodities in the medium term.
Предполагаемое уменьшение объема внебюджетных ресурсов обусловлено завершением осуществлявшегося в 2008-2009 годах проекта, связанного с Программой международных сопоставлений.
The projected decrease in extrabudgetary resources is due to the completion of the project on International Comparison Programme in 2008-2009.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad