Ejemplos del uso de "предпочитаете" en ruso
Мистер Барридж, вы предпочитаете запонки или пуговицы?
Mr. Burridge, do you favour cuff links or buttons?
Или, простите, каким воинским званием вы предпочитаете называться?
Or, I'm sorry, what rank would you like to be referred to?
Выберите из выпадающего списка сервер, который Вы предпочитаете.
Select which server you want from the drop-down menu.
Что касается груди, это зависит от того предпочитаете ли вы уменьшение или лифтинг?
As for the breasts, it depends whether you want to go for a reduction or a lift?
Используйте этот режим, если предпочитаете наводить указатель на клавиши с помощью мыши или джойстика.
Use this mode if you use a mouse or joystick to point to a key.
Я не знал, что вы предпочитаете, поэтому взял капучино, эспрессо, латте и без кофеина.
I didn't know what you wanted, so I got you a cappuccino, an espresso, a latte, a decaf.
Если, конечно, вы не предпочитаете потратить свою жизнь, стреляя в глиняных чурбанов и рассказывая небылицы.
Unless you'd rather spend the rest of your life shooting clay targets and telling lies.
И я знаю, мы все понимаем, что вы, молодёжь, предпочитаете долговременную работу в конкретном сообществе.
Now I know, we all understand, that you young people believe in working in the community long-term.
Ну что ж, если вы предпочитаете, чтобы "Мантикорой" занималась команда ваших местных чуреков, дело ваше.
Yeah, well, if you'd rather have your homegrown dweeb squad Administer manticore, be my guest.
Если вы все же предпочитаете гарнитуру или наушники-вкладыши стандарта OMTP, то можно приобрести адаптер в CTIA.
However, if your headset or earbuds use the OMTP standard, you can purchase an adapter to convert the device to CTIA.
Если вы предпочитаете использовать сочетания клавиш, нажмите и удерживайте ALT, а затем нажмите букву рядом с нужной командой.
If you like using hot keys, hold down the Alt key and press the letter next to the command you want to use.
Вы предпочитаете держаться за платье с вывихнутым плечом, чем позволите мне исправить ваше плечо в хирургии прямо сейчас?
You would rather hold on to a dress with a dislocated shoulder than let me repair it in surgery for you right now?
Если вы предпочитаете просматривать сообщения в виде чата, а они отображаются по отдельности, убедитесь, что соответствующая функция включена в разделе "Сообщения".
If you expect to see chat but don’t, look under Messaging settings to make sure it’s turned on.
С ее помощью Вы можете анализировать рынки и торговать так, как Вам хочется, вне зависимости от того, какой стиль торговли Вы предпочитаете.
With its range of extra features, you can analyze the market and trade in the style that you want, no matter what kind of trader you are.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad