Ejemplos del uso de "предпринимательский дух" en ruso con traducción "entrepreneurial spirit"

<>
Traducciones: todos12 entrepreneurial spirit9 otras traducciones3
4. Предпринимательский дух должен буквально пронизывать всю организацию. 4. The entrepreneurial spirit must permeate the organization.
Добавьте к этому большое, продолжающее расти население и предпринимательский дух, и будущее представится вполне радужным. Add to that a large and growing population and an entrepreneurial spirit, and the future looks bright.
Остальные — в частности японец Масаеси Сон (Masayoshi Son), нигериец Алико Данготе (Aliko Dangote) и китаец Робин Ли (Robin Li) — представляют мировой предпринимательский дух. Global entrepreneurial spirit spans from Japan’s Masayoshi Son and Nigeria’s Aliko Dangote to China’s Robin Li.
Объединив инновационный и предпринимательский дух разных компаний и стран, мы сможем бороться с изменением климата, укреплять экономику и общество, а в результате, передадим в наследство нашим детям и внукам более здоровую планету. Pooling the innovative and entrepreneurial spirit found in countries and businesses will enable us to fight climate change, strengthen our economies and societies, and leave our children and grandchildren a healthier planet.
В действительности, США удерживают эти границы в силу своего потенциала инновации, технического прогресса, предпринимательского духа и неутомимого оптимизма. Indeed, the US retains an edge, owing to its capacity for innovation, its technological advances, its entrepreneurial spirit, and its indefatigable optimism.
Потому что им хорошо известно о "нефтяном проклятии", выражающемся в коррупции, конфликтах, экологических бедствиях и нездоровом предпринимательском духе. Because they are well aware of the "curse of oil" - corruption, conflict, ecological disaster, and anaesthetized entrepreneurial spirit.
Те из нас, кто процветает, настолько рады своим новым деньгам и новым игрушкам, что мы объясняем бедность и разделение тем, что "исключенным" не хватает предпринимательского духа. Those of us who have prospered are now so pleased with our new money and new toys that we explain away poverty and exclusion by saying that the excluded lack an entrepreneurial spirit.
Страна, которой было невозможно удержать инфляцию под контролем, не вызывая рецессии, начиная с 2010 года застряла не из-за невезения, или любой потери предпринимательского духа в частном секторе, а из-за политических неудач. Unable to keep inflation under control without causing a recession, the country has, since 2010, got stuck not because of bad luck, or any loss of entrepreneurial spirit in its private sector, but because of political failings.
Действительно, в ходе быстрой индустриализации мегаполисы зачастую были не столь успешны по сравнению с городами меньшего размера (которые в основном избежали таких ограничений) – по части накопления производительного капитала, привлечения прямых иностранных инвестиций (ПИИ) и проявления предпринимательского духа. Indeed, in pursuing rapid industrialization, megacities have often been less successful than smaller cities – which have largely evaded such constraints – in accumulating productive capital, attracting foreign direct investment (FDI), and demonstrating entrepreneurial spirit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.