Ejemplos del uso de "предприятием" en ruso con traducción "development"
Traducciones:
todos4724
enterprise2688
development605
venture315
facility241
entity180
organization151
establishment148
undertaking105
concern84
business entity75
utility63
otras traducciones69
Разработка электронных весов в партнерстве с частным предприятием
Development of electronic scales in partnership with a private enterprise
В этих обстоятельствах освоение земель может оказаться трудным предприятием.
Under such circumstances, land development could prove a difficult undertaking.
Для того чтобы получить место в совете директоров, требуется общая компетентность в сферах управления коммерческим предприятием, развития коммерческого предприятия, в специфике соответствующей отрасли, в финансовых вопросах и других соответствующих областях.
Eligibility for a place on a board of directors requires general competence in business management, business development, the sector in question, financial issues or other relevant areas.
В секторе телекоммуникаций, где Азиатский банк развития предоставил свою помощь, заключено соглашение о строительстве, эксплуатации и передаче управления с компанией «Тимор телеком», которая является совместным предприятием тиморских предпринимателей и португальской компании «Телеком интернэшнл».
In the telecommunications sector, where the Asian Development Bank has given assistance, a build, operate and transfer (BOT) arrangement has been concluded with Timor Telecom, a joint venture company between Timorese entrepreneurs and Portugal Telecom International.
Области развития предприятий: бизнес-инкубаторы, технополюсы и научные парки
Enterprise Development Areas: Business incubators, Technopoles and Science Parks
Роль хеджирования в обеспечении стабильного развития предприятия очень велика:
The importance of hedging as a mean to assure the stable development of a company is very high:
Политика развития предприятий должна ориентироваться на развитие взаимосвязей с транснациональными компаниями.
Similarly, technology policies should encompass both domestic development and technology transfer.
Для содействия развитию предприятий уже учрежден фонд с бюджетом 34 млн. долларов.
A fund of $ 34 million has already been established to facilitate enterprise development.
Г-н Сержио Арцени, директор, Центр ОЭСР по развитию предпринимательства, МСП и местных предприятий
Mr. Sergio Arzeni, Director, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development
Оптимальная практика сосредоточения промышленности и развития цепей поставок в целях стимулирования создания " отпочковавшихся " предприятий
Best practice in industrial clustering and the development of supply chains to enhance the creation of spin-off enterprises
обмен опытом в целях возможного выявления передовой практики в области развития предприятий и предпринимательства;
Exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development;
В сотрудничестве с ассоциациями предпринимателей создавать механизмы для мониторинга осуществления политики в области развития предприятий.
In cooperation with entrepreneurs'associations, establish mechanisms for monitoring the implementation of enterprise-development policies.
обмен опытом в целях возможного выявления передовой практики в области развития предприятий и развития предпринимательства;
An exchange of experiences with a view to possibly establishing best practices in enterprise development and entrepreneurship development;
Г-жа Рохана Рамли, директор, Корпорация по развитию малых и средних предприятий (СМИДЕК), Куала-Лумпур, Малайзия
Ms. Rohana Ramly, Director, Small and Medium Industries Development Corporation, (SMIDEC), Kuala Lumpur, Malaysia
Наконец, частные предприятия, фермерские организации и группы гражданского общества должны сотрудничать для обеспечения развития сельского хозяйства.
Finally, private-sector actors, farmers" organizations, and civil-society groups must cooperate to advance agricultural development.
Оказывается содействие хозяйственным предприятиям, занимающимся приусадебным растениеводством, разведением мелкого скота, созданием питомников и переработкой садоводческого урожая.
The economic enterprises promoted are homestead crop production, small livestock, nursery development and post-harvest processing of horticulture crops.
Деятельность по программе: Оптимальная практика сосредоточения промышленности и развития цепей поставок в целях стимулирования создания " отпочковавшихся " предприятий
Programme activity: Best practice in industrial clustering and the development of supply chains to enhance the creation of spin-off enterprises
Они, в частности, занимаются разведением скота и развитием сельского хозяйства, причем некоторые из них даже возглавляют предприятия.
They were engaged, inter alia, in cattle breeding and agricultural development, some of them even headed businesses.
Ряд стран с экономикой догоняющего типа стимулируют развитие территориально- производственной кооперации предприятий на региональном, межрегиональном и трансграничном уровнях.
Several catching-up countries have promoted enterprise cluster development at regional, interregional and cross-border levels.
В рамках компонента восстановления и экономического развития ОБСЕ оказывает поддержку в проведении выборов в советы работников акционированных предприятий.
As for the reconstruction and economic development pillar, OSCE supports elections to the workers'councils of socially owned enterprises.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad