Ejemplos del uso de "представлениями" en ruso con traducción "idea"
Traducciones:
todos4589
submission1498
view863
presentation572
idea313
performance222
submitting214
representation176
presenting140
show118
introduction110
image99
ideas79
introducing57
opinion39
representing18
glimpse14
conception9
pageant3
rendering3
spectacular1
laying before1
presentment1
otras traducciones39
Не сформированные законы напрямую связаны с не сформированными представлениями.
Unformed laws are directly related to unformed ideas.
Это два разных робота-уборщика, с совершенно разными представлениями о чистоте.
These are two different cleaning robots that have very different ideas about what clean means.
Откроется область Идеи для оформления с несколькими графическими представлениями, из которых вы можете выбрать подходящее.
The Design Ideas pane opens and shows several graphical depictions for you to choose from.
Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная.
And I probably haven't shifted your ideas of how the world and universe operates, either.
Не стыковалось и с представлениями врачей о самих себе как о людях, которые помогают пациентам, а не вредят им.
And it flew in the face of doctors' idea of themselves, which was as people who helped patients, they didn't harm them.
В процессе этой деятельности мои представления о желательных целях и средствах сталкиваются с представлениями моих сограждан и проходят испытание в этом столкновении.
In the process, my ideas about desirable ends and means are confronted with and tested against those of my fellow citizens.
Бороться со всеми стереотипными представлениями и отношением к роли женщин и мужчин в обществе, в том числе посредством организации просветительской работы на всех уровнях, внесения изменений в программы обучения и методические пособия и изменения образа женщин, мужчин, девочек и мальчиков, представляемого в средствах массовой информации;
Address all stereotypical ideas and attitudes about the roles of women and men in society, including through education at all levels, modification of curricula and educational tools and the portrayal of women, men, girls and boys in the media;
Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести.
Self-repairing implies some idea of a conscience.
У тебя есть представление, насколько сложно это сделать?
Do you have any idea of how difficult is to do this?
На этом заканчиваются традиционные представления об устройстве мира.
That is where conventional ideas stop.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе.
Everything depends on our idea of human nature.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad