Ejemplos del uso de "представляю" en ruso con traducción "imagine"

<>
Потому что я представляю режиссера: Because I imagine the director:
Представляю, твой телефон звонит весь день. So imagine your phone is ringing off the hook.
Я представляю, как ты голодна после полета. I imagine after your flight you're a bit peckish.
Я представляю двух людей, подходящих друг другу. I imagine two people being right for each other.
Да уж, я представляю, как порадовалась твоя сестрёнка. I imagine your sister was over the moon.
Представляю, как это, хранить подобный секрет так долго. Imagine having to keep it a secret for so long.
Слушай, насчёт вчерашнего - не представляю, как тебе тяжело. Look, about last night, I can't imagine how hard this must be for you.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя. I imagine an old man crying here, out of the sight of the overseer.
Ну, я представляю, мистер Гаррет держал сайт очень чистый. Well, I imagine Mr Garrett kept his site very clean.
Уже представляю, как ты говоришь Гарри, шепчешь ему на ухо. I can imagine you telling Harry, whispering in his ear.
Я представляю, как некоторые из них кукарекают сейчас, это - правда. I imagine some of them'll be crowing about now, that's true.
Я не представляю, чтобы мой день начался без утреннего вылизывания. I can't imagine beginning the day without licking myself.
Не представляю, как можно быть разочарованным в ком-то, кем ты командуешь. Oh, I can't imagine what it's like to be disappointed at someone under your command.
Потому что я просто представляю, какое альтер эго может быть у Лори Вестон. Because I am just imagining, uh, who Lori Weston's alter ego might be.
Представляю, сколько уже идет разговоров про все эти ритуальные убийства и прочую чепуху. I imagine there's already talk of ritual druid sacrifice and other such nonsense.
Я слышу ход часов и представляю, как твое сердце бьется под моей ладонью. As the clock ticks on, I imagine your heartbeat under my hand.
Таким же образом, когда я вижу, что дерево движется, я представляю, что дерево шелестит. In the same way that when I see tree moves, then I imagine that tree making a rustling sound.
Я и не представляю, что мог бы сейчас быть где-то в другом месте. I couldn't imagine being any place else right now.
И в зависимости от настроения я представляю, кто из них мог бы быть моим отцом. And depending on my mood, I imagine that any one of them could be my father.
Потому что я представляю ее на роликах и как она моет окна большим ведром мыльной воды. Because I keep imagining her on roller skates and washing windows with a big bucket of soapy water.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.