Ejemplos del uso de "предстанете перед" en ruso

<>
Он отвезет вас обратно на Сириус 4 и вы предстанете перед судом. He will fly you back to Sirius 4 to stand trial.
Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием. But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate.
Роджер Краутер и Арло Гатри, вы предстанете перед судом. Roger Crowther and Arlo Guthrie, you will stand and face the court.
Ещё что-нибудь - и вы предстанете перед судом Синедриона! Any further offense, and you will all face the Sanhedrin court!
Я призываю членов Совета занять достойную позицию не только в этом мире, но достойную и в глазах господа Бога, когда вы предстанете перед ним в судный день, поскольку всех нас призовут к ответу не как народы или правительства, а каждого в отдельности. I call upon members of the Council to take the honourable position not just in this world, but also honourable in the eyes of God on the Day of Judgement, because we will all be brought to account as individuals, not as peoples, not as Governments.
Вам следует снимать обувь перед входом в дом. One must take off one's shoes before entering houses.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. You never turn off the music and the lights before going to bed.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм. In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Ты должен помыть руки перед едой. You must clean your hands before meals.
Он знает, как держать себя перед аудиторией. He knows how to behave in public.
Она стояла перед классом. She was standing in the front of the classroom.
Обязательно выпей лекарство перед сном. Make sure to drink the medicine before you go to bed.
Вы моете руки перед едой? Do you wash your hands before meals?
Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом. The teacher asked me to read my paper in front of the class.
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками. He exposed himself to the ridicule of his classmates.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.