Ejemplos del uso de "предубеждению" en ruso con traducción "prejudice"
В нем также перечислены деяния, связанные с осуществлением, побуждением, или подстрекательством к дискриминации или предубеждению по признаку расы или цвета кожи, причем такие деяния предусматривают более строгое наказание, если они были совершены с использованием средств массовой информации или любых видов публикаций.
It also considers acts that involve practising, inducing, or inciting racial or colour-based discrimination or prejudice a crime, which is subject to a more severe sentence if the act is committed through social communication media or publications of any type.
«Ужасная, непрофессиональная статья, основанная на предубеждениях.
An additional correspondent chimed in, remarking “This article is terrible, unprofessional and full of prejudice.
Оказывается, Гордость и Предубеждение - безупречный шедевр литературы.
Oh, it turns out Amy's beloved Pride and Prejudice is a flawless masterpiece.
Мисс Джейн Остин, автор «Гордости и предубеждения»?
Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice?
Так что я надеюсь навсегда развеять предубеждения.
So, I hope to pierce that prejudice forever with this group.
Джейн Остин написала "Гордость и предубеждение" в 1796.
Jane Austen wrote Pride and Prejudice in 1796.
Кендра, такая милашка, дала мне "Гордость и предубеждение".
Kendra, sweet as she is, she gets me Pride and Prejudice.
Они могли похваляться отсутствием у себя расовых предубеждений.
They could pat themselves on the back for their lack of racial prejudice.
Эй, Гордость и Предубеждение, можешь там ничего не трогать?
Yo, Pride and Prejudice, you mind not touching anything in there?
Предубеждения против Квебека существуют из-за их лингвистического упрямства.
The prejudices against Québec exist due to its linguistic intransigence.
Убитый член Парламента, Найтли, известен своими порочными предубеждениям, конечно.
The murdered MP, Knightly, known for his vicious prejudice, certainly.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
Prejudice has tended to fall as participation increases.
Такие предположения имеют различные причины - некоторые обоснованы, а некоторые основаны на предубеждении.
There are various reasons for this opposition - some valid, some based on prejudice:
Близнецы превратились в 1-ю и 2-ю части "Гордости и предубеждения".
Twins who were "Pride and Prejudice" part I and II.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad