Ejemplos del uso de "предугадать" en ruso con traducción "foresee"
К этому долго шли, это легко было предугадать, и по силам справиться Европе и международному сообществу.
It was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable by Europe and the international community.
Мы можем предугадать силы, которые будут определять его геополитику, но какие ценности лежат в основе осуществления этой власти?
We can foresee the power that will shape its geopolitics, but what values will underlie the exercise of that power?
Однако, поначалу я не сумел предугадать те захватывающие и радостные ночные праздненства, которые вот-вот должны были разразиться в Берлине.
Still, at first I did not foresee those spectacular and joyous night time celebrations that were about to take place in Berlin.
Однако, поначалу я не сумел предугадать те захватывающие и радостные ночные празднества, которые вот-вот должны были разразиться в Берлине.
Still, at first I did not foresee those spectacular and joyous night time celebrations that were about to take place in Berlin.
Практически без исключения, экономисты основного направления не смогли предугадать кризис, и даже те немногие, кто смог, предсказали логику и развитие событий неправильно.
Almost without exception, mainstream economists failed to foresee the crisis, and even the few who did get the logic and unfolding of events wrong.
— Люди поняли, что там что-то есть, и это можно увидеть, но они не могли предугадать тот невероятный набор возможностей, которые существуют во вселенной».
“People realized there was something to see out there, but didn’t foresee the huge, incredible range of possibilities that exist in the universe.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad