Ejemplos del uso de "предупредил" en ruso
Traducciones:
todos501
warn369
alert50
prevent40
forestall6
forewarn4
signal3
alarm3
otras traducciones26
Не расскажешь, как старик тебя предупредил?
You want to tell me just how it was Hot Rod tipped you off?
Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Расти, спасибо, что предупредил, что Эшли спала на диване.
Hey, Rusty, thanks for the heads up that Ashleigh was sleeping on the couch.
Предупредил за 2 недели, не бросил работу с пациентами.
Gave two weeks notice, continued to work cases.
Если бы ты предупредил нас, мы могли бы устроить прием.
If you'd given us notice we could have arranged a reception.
Я вас уже предупредил, что возможно кому-либо станет плохо.
I told you I'm going to make some of you puke.
Я предупредил тебя, что не потерплю таких проповедей в моей церкви.
I told you not to preach that message in my church.
Наш друг из группы экологов, мистер Лиф, позвонил и предупредил его?
Our friend at the green group, Mr. Leaf, called and gave him a heads up?
Начальник станции наверняка уже всех предупредил, и нас будет ждать целый батальон!
There will be an entire battalion waiting for us at the next station!
Оставил куртку на работе, и сержант меня предупредил, чтобы я не волновался.
Left my light jacket at work, and the sergeant didn't want me to worry about it.
Юрист с кокаиновой зависимостью, который предупредил главаря преступной группировки о полицейском расследовании, заключен в тюрьму
Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed
Я предупредил Мака и Ракету, чтобы они внезапно атаковали, когда мы ждём этого меньше всего.
I've primed Mac and Rocket to launch a surprise attack when we least expect it.
Г-н Гиссе предупредил, однако, что анализ этой темы в его рабочем документе не является исчерпывающим.
However, he cautioned that the treatment of this subject in his working paper was not an exhaustive catalogue.
Он дал мне приказ на покупку крупного пакета акций, но предупредил, что возьмет по цене 33 3/4, и не более.
He gave me a significant order and said he would pay $33 3/4 but no more.
УВКБ предпочел сократить бюджетные расходы в начале, а не в конце года, но предупредил, что изначально предусмотренный максимальный предел может оказаться недостаточным.
UNHCR preferred to reduce budgets earlier in the year rather than at the end, but he cautioned that the initial cap might still not be sufficient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad