Ejemplos del uso de "предшествующему" en ruso

<>
(Обратите внимание, что нельзя перейти к времени, предшествующему текущему времени.) (Note: you can’t move earlier than your current time.)
Этот проект не предполагал никаких штрафов; внимание в нём уделялось этапу, предшествующему решению о штрафах. The proposal did not entail any fines; rather, it focused on the stage before fines would be considered.
Используйте отчет Стоимость запасов по складской аналитике для просмотра стоимости запасов для преобразованных номенклатур с датой, соответствующей дню, предшествующему дате преобразования. Use the Inventory value by inventory dimension report to view inventory values for the converted items, with an As on date that reflects one day before the conversion date.
Используйте отчет Стоимость запасов по складской аналитике для просмотра стоимости запасов для преобразованных номенклатур с датой, соответствующей дню, предшествующему начальной дате перехода. Use the Inventory value by inventory dimension report to view inventory values for the converted items, with an As on date that reflects one day before the transition start date.
Совокупные потребности будут существенно возрастать с 2006 года по мере перехода в рамках этого проекта к составлению строительной документации и подготовке чертежей и к этапу планирования, предшествующему началу строительных работ. The accumulated requirements will increase significantly from 2006 on as the project moves to the development of construction documents and drawings and the preconstruction planning phase.
При упаковке товарной партии для каждого указанного калибра по весу допускается наличие не более 10 % яиц, соответствующих калибрам по весу, смежным с указанным на упаковке, при условии наличия не более 5 % яиц, соответствующих калибру, непосредственно предшествующему указанному. С. For each weight grade indicated when packing a commodity lot, not more than 10 per cent of eggs of weight grades adjacent to that marked on the packing are permissible, provided that not more than 5 per cent of eggs from the grade below the lower adjoining grade are included.
Для всех сортов и при всех видах укладки разрешается наличие максимум 10 % (по числу или весу) плодов цитрусовых, относящихся к размеру, непосредственно предшествующему и/или следующему за размером (или размерами в случае сочетания трех категорий по размеру), указанным на упаковке или в транспортных документах. For all classes and types of presentation: 10 per cent by number or weight of citrus fruit corresponding to the size immediately below and/or above that (or those, in the case of the combination of three sizes) mentioned on the packages or the transport documents is allowed.
Кроме того, несмотря на различие конечных целей — референдум по вопросу о самоопределении в одном случае и выборы в АЗС в другом случае, — сходство аспектов, присущих предшествующему годичному периоду и переходному периоду, предусмотренному в плане урегулирования, подкрепляется тем фактом, что означенный переходный период реально начался после вступления в силу 6 сентября 1991 года соглашения о прекращении огня. In addition, despite the differences in purpose-- a self-determination referendum in one case and the election of the WSA in the other-- the similarity of issues relating to the preliminary one-year period and the transitional period stemming from the Settlement Plan is confirmed by the very fact that the transitional period effectively began when the ceasefire took effect on 6 September 1991.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.