Ejemplos del uso de "прежние" en ruso

<>
Traducciones: todos356 former194 legacy20 otras traducciones142
В прежние времена рост был вызван нехваткой капитала: In earlier times, growth was fueled by capital scarcity:
В определенной степени наука возвращается к тем взаимоотношениям с обществом, которые в прежние времена являлись нормой. In some ways, science is returning to a relationship with the public that was the norm in earlier times.
В прежние времена такие споры решались политическими властями, которые использовали вооруженные силы, чтобы навязать всем одну особую точку зрения, ущемляя все остальные. In earlier times, such controversies were decided by political authorities, which used military force to impose one particular point of view at the expense of all others.
В прежние времена рост был вызван нехваткой капитала: инвестиции капитала привлекали высокий уровень прибыли, и это создало действенный круг сбережений и инвестиций. In earlier times, growth was fueled by capital scarcity: capital investment attracted a high rate of return, and this created a virtuous circle of saving and investment.
Благодаря почти всеобщей доступности информации, для добровольных неправительственных организаций, которые формируют нарождающееся гражданское общество, осуществить это сейчас намного легче, чем в прежние времена. The near-universal availability of information makes it much easier than it was in earlier times for the voluntary non-governmental organizations that form civil society to emerge.
В прежние времена кризисы даже меньшей силы уже бы привели к появлению военных на политической арене, как это бывало в 1958, 1969, 1977 и 1999 годах. In earlier times, crises of much lesser intensity would have brought the military rushing onto the political stage, as happened in 1958, 1969, 1977, and 1999.
Все другие аспекты пополнения прежние. All other aspects of replenishment are the same.
Помнишь прежние фляжки в оплетке? Remember the old flasks?
Прежние служебные книжки и адрес владельца: Previous Service Records and address of holder:
Приношу извинения за свои прежние подозрения. I apologise for my earlier suspicions.
Я был королем бильярда в прежние времена. I was with Superstroke on the pool circuit in the early days.
Остальные прежние мотивы западного вмешательства также утратили значение. Nor do the other ancient motives for Western interference apply any longer.
Верните прежние значения квот, записанные на шаге 1: Revert the following quotas to the values noted in Step 1:
При этом прежние уровни сопротивления, вероятно, станут поддержкой. Meanwhile, old resistance levels are likely to turn into support.
Я тоже была элитной гимнасткой в прежние времена. I was an elite gymnast, too, back in the day.
Однако в развивающихся странах продолжают действовать прежние опасности ПП. But, for developing countries, the old dangers of IP continue to apply.
Г-н Барба, вы знаете, что прежние обвинения недопустимы? Mr. Barba, you do know that prior accusations are inadmissible?
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. And finally, there's the old way of viewing food is the old way.
Некоторые властные мужи отличались сексуальной ненасытностью и в прежние времена; Some powerful men have long been sexually voracious;
В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго. In Eastern Europe, the old leaders initially disappeared from the scene, but not for long.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.