Ejemplos del uso de "президентская" en ruso con traducción "presidential"

<>
Женщины и американская президентская кампания Women and the American Presidential Campaign
Президентская политика США как публичная дипломатия U.S. Presidential Politics as Public Diplomacy
Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта. The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort.
Внешняя политика и президентская кампания в США Foreign Policy and America’s Presidential Campaign
В течение пятилетнего срока Зардари в Пакистане укрепилась президентская система. Zardari’s five-year tenure reinforced the presidential system in Pakistan.
Сторонники Бембы(Bemba) заявляют, что президентская гвардия Кабила (Kabila) атакует дом Бембы. Bemba's supporters claim that Kabila's presidential guard is attacking Bemba's house.
Новая "монархическая" президентская модель заслуживает того, чтобы ее изучением занялись политологи и юристы. This new "monarchical" presidential model deserves study by political scientists and jurists.
А весной 2009 года президентская компания в Иране явно проиллюстрировала страстное желание свободы. And, in the spring of 2009, the presidential campaign in Iran evinced a formidable craving for freedom.
Но у людей во многих других странах мира американская президентская кампания вызывает изумление. But for people in many other parts of the world, the American presidential campaign is a thing of wonder.
Но зачем предполагать, что будет принята президентская политическая система, возглавляемая могущественным единственным главой исполнительной власти? But why assume that a presidential political system, headed by a powerful unitary executive, will be instituted?
1980-1984 годы Помощник советника по правовым вопросам президента Республики Корея, Голубой дом (президентская канцелярия). 1980-1984 Assistant Legal Adviser to the President of the Republic of Korea, Blue House (Presidential Office).
С учетом всего этого президентская кандидатура Дональда Трампа воплощает в себе опасную фантазию на каждом уровне. Given all this, Donald Trump’s presidential candidacy embodies dangerous fantasy at every level.
По мере того, как в США набирает ход предвыборная президентская кампания, разгораются дебаты на тему американского могущества. America's presidential election campaign is heating up, and with it the debate about American power.
В то время как президентская присяга закреплена в Конституции США, это вовсе не обязательно для клятвы кандидатов. While the presidential oath is required by the US Constitution, a candidates’ oath wouldn’t have to be.
Кампании, будь то политические или военные, проводят для того, чтобы их выигрывать. Американская президентская кампания не является исключением. Campaigns, be they political or military, are waged to be won, and the current American presidential campaign is no exception.
Когда в США началась президентская кампания 2016 года, многие избиратели явно считали (и не без причин), что система «коррумпирована». In the US, as the 2016 presidential campaign got underway, many voters clearly believed – not without reason – that the system was “rigged.”
За два месяца до голосования президентская кампания продемонстрировала, что модернизация, если не “американизация”, французской политики (например, интенсивное использование Интернета) произошла. Two months before the vote, the presidential campaign has demonstrated that the modernization, if not “Americanization,” of French politics (for example, heavy use of the Internet) has taken hold.
Президентская кампания этого года в США ознаменовалась призывами потенциальных конкурентов Барака Обамы от Республиканской партии к радикальному преобразованию американской внешней политики. This year’s presidential campaign in the United States has been marked by calls from Barack Obama’s would-be Republican challengers for a radical transformation of American foreign policy.
Комиссия рассмотрела вопрос о том, могла ли использоваться ХАМАС президентская гостиница в качестве командного центра и центра управления или склада боеприпасов. The Board considered whether Hamas might have been using the Presidential Guest House as a command and control centre or as a munitions store.
За два месяца до голосования президентская кампания продемонстрировала, что модернизация, если не ampquot;американизацияampquot;, французской политики (например, интенсивное использование Интернета) произошла. Two months before the vote, the presidential campaign has demonstrated that the modernization, if not "Americanization," of French politics (for example, heavy use of the Internet) has taken hold.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.