Ejemplos del uso de "премьер" en ruso
"Премьер Кардиомониторинг", ведущий в стране производитель кардиостимуляторов.
Premier Cardiac Monitoring, the country's leading manufacturer of pacemakers.
Короли, королевы, премьер министры, все они тоже частенько бывали здесь.
Kings, queens, prime mini tri's, all visited this place many times.
Поскольку, как правильно отметил премьер Вэнь, по большому счету они одинаковы.
For at the end of the day, as Premier Wen aptly put it, they are one and the same.
В июне 2006 года премьер Вэнь Цзябао нанес официальный визит в Египет.
In June 2006, Premier Wen Jiabao paid an official visit to Egypt.
В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
Ощутив недовольство общественности, премьер Бузек и его постоянно меняющиеся министры перестали быть активистами.
Sensing public unhappiness, Premier Buzek and his ever-changing ministers stopped being activist.
В январе 2001 года тогда еще новый премьер Ивица Рачан оказался перед необходимостью выбора:
In January 2001 the then new Premier Ivica Racan faced a sharp choice:
Месяц спустя к власти в Польше пришел первый со времен Второй мировой войны посткоммунистический премьер.
One month later, Poland’s first post-communist Premier since World War II came to power.
Через два дня после трагедии премьер Госсовета КНР Чжу Жунцзи выступил с опровержением этих утверждений.
Two days later, Premier Zhu Rongji denied the reports.
Премьер Госсовета принес извинения в первую очередь в ответ на широкий общественный протест, выраженный через Интернет.
Premier Zhu apologized primarily in response to the public outcry on the internet.
Премьер увез свою семью в соседнюю Южную Африку, заявив что получил угрозу покушения на свою жизнь.
The premier took his family to neighboring South Africa after saying he received an assassination threat.
Когда премьер Вэнь Цзябао посетил Индию несколько лет назад, он подписал комплексное пятилетнее соглашение о стратегическом сотрудничестве.
When Premier Wen visited several years ago, he signed a comprehensive five-year strategic cooperation pact.
С другой стороны, премьер Никита Хрущев, пришедший к власти после смерти Сталина в 1953 году, любил летать.
On the other hand, Nikita Khrushchev, the premier who took power after Stalin died in 1953, loved flying.
Премьер Ежи Бузек быстро провел четыре крупные реформы в области местного самоуправления, медицинского обслуживания, пенсий и образования.
Premier Jerzy Buzek rapidly introduced four major reforms: of local government, medical service, pensions, and education.
Сможет ли премьер улучшить бюджетное финансирование, произвести чистку частной финансовой инфраструктуры и создать условия для роста предложения?
Can he improve public finance, clean up the private financial infra-structure and open up the supply side?
На днях в Брюсселе премьер Госсовета Китая Вэнь Цзябао ругал европейских лидеров за их давление переоценить юань.
In Brussels the other day, Premier Wen Jiabao scolded European leaders for pressing for the renminbi's revaluation.
Поскольку Конституция Югославии предоставляет президенту мало власти, новый премьер из Черногории мог бы принять повестку дня, предлагаемую оппозицией.
Since the Constitution of Yugoslavia gives little power to the president, a new premier from Montenegro could adopt the opposition's agenda.
Премьер Коизуми отдает себе отчет в том, что в стране с кризисной экономикой трудно осуществить такие рискованные шаги.
Mr. Koizumi recognizes that, in a recession economy, these steps are difficult and risky.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad