Ejemplos del uso de "преобразование данных" en ruso
Новое преобразование данных: добавление столбца из примеров
New data transformation: Add Column From Examples
Шагом называется каждая задача получения или преобразования данных, выполняемая в запросе.
A step is each of the data acquisition or data transformation tasks applied on a query.
Закройте исходный файл, если он открыт, иначе могут возникнуть ошибки преобразования данных.
Close the source file, if it is open. Keeping the source file open might result in data conversion errors during the import operation.
С помощью редактора запросов можно выбирать, определять и выполнять операции преобразования данных с источником данных.
With Query Editor, you can navigate, define, and perform data transform operations over a data source.
Пользуйтесь новыми и улучшенными функциями преобразования данных, такими как преобразование значений длительности в количество лет, поддержка пробелов и переводов строк в режиме предварительного просмотра редактора запросов и переименование запросов непосредственно в области "Запросы".
Take advantage of new and improved data transformation capabilities, such as converting duration values to years, supporting whitespace and line feeds in Query Editor preview, and renaming queries directly from the Queries pane.
Если исходный файл остается открытым в ходе операции импорта, могут возникнуть ошибки преобразования данных.
Keeping the source file open might result in data conversion errors during the import operation.
стратегия преобразования данных для их хранения и доступности была предусмотрена в плане создания архива данных результативности корпоративного управления, которое запланировано на следующий этап.
The data conversion strategy for the storage and availability of data was provided for in enterprise performance management data warehouse implementation plan that was scheduled for the next phase.
В пункте 177 Комиссия рекомендовала (и УВКБ согласилось с этим), чтобы УВКБ в будущем проводило все испытания преобразования данных на выделенных аппаратно-программных средствах.
In paragraph 177, the Board recommended, and UNHCR agreed with the Board's recommendation, that UNHCR test any future data conversion in a dedicated environment.
В докладах сообщалось о положительном опыте, причем акцент был сделан на субподряде таких видов деятельности, как печатание переписных листов, получение данных, автоматическое кодирование, преобразование данных и связь.
The presentations reported on positive experiences, focusing on outsourcing of activities like pre-printing of the questionnaires, data capture, automatic coding, mapping and communication.
При входе в систему IMAP4-клиента вычисляется точный размер сообщений, а в памяти и на диске сервера выполняется преобразование данных почтового ящика из формата MAPI в формат MIME.
When the IMAP4 client logs on, exact message sizes are calculated, and MAPI-to-MIME conversion of the mailbox data occurs in memory and on the disk of the server.
Отслеживание частоты и денежного значения предыдущих покупок клиента и преобразование этих данных в оценку.
Track the frequency and monetary value of a customer's previous purchases, and convert this data into a score.
Дополнительные сведения см. в статье Преобразование таблицы Excel в диапазон данных.
For more information, see Convert an Excel table to a range of data.
Значение 0 или отсутствие значения параметра ConvertDSNInternetContent реестра отключает преобразование содержимого SMTP-сообщений банком данных Exchange.
A value data of 0 or no value on the ConvertDSNInternetContent registry value disables content conversion of SMTP messages by the Exchange Information Store.
Планирование и организация переписи и последующее преобразование собранных в ходе переписи исходных данных в агрегированные показатели национальных счетов требуют долгого периода тщательной подготовки, наличия квалифицированного персонала и значительных финансовых затрат.
The census planning and organization and the subsequent transformation of census's basic data into national accounts aggregates require a long period of careful preparation, skilled staff and considerable financing.
В конце концов, с китайской экономикой, претерпевшей массовое экономическое преобразование, оценить долгосрочный равновесный обменный курс, который закрепит спекуляции, практически невозможно, особенно учитывая постоянные сомнения о качестве данных, раскрытии информации и непрозрачных политических процессах.
After all, with the Chinese economy undergoing wholesale economic transformation, estimating a long-term equilibrium exchange rate that will anchor speculation is virtually impossible, particularly given persistent doubts about data quality, disclosure, and opaque policymaking processes.
Цифровое преобразование принесет возможности и создаст новые типы рабочих мест: разработчиков систем, инженеров транспортной сети, консультантов медицинского оборудования, специалистов по анализу данных, инженеров-электриков для интеллектуальных сетей и многих других.
The digital transformation will bring opportunities and create new types of jobs: systems developers, transportation network engineers, medical device consultants, data analysts, electrical engineers for smart grids, and many more.
Данный документ начинается с описания составляющих компонентов механизма, предусматривающего публикацию файлов данных в формате XML ЕЦБ и их преобразование НЦБ с использованием таблиц стилей XSL.
This paper begins by describing the details of the mechanism, involving the publication of XML data files by the ECB and their transformation by NCBs through XSL style sheets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad