Exemples d'utilisation de "преобразованной" en russe

<>
Это террористическое нападение, совершенное террористами так называемой Освободительной армии Косово, преобразованной в так называемый Корпус защиты Косово, является еще одним свидетельством того, что эта террористическая организация не была демилитаризована и разоружена и что она продолжает свою уголовную деятельность по проведению этнической чистки остающихся сербов и других неалбанцев под защитой СДК и МООНВАК The terrorist attack committed by the terrorists of the so-called Kosovo Liberation Army, transformed into the so-called Kosovo Protection Corps, is yet another piece of evidence that that terrorist organization has not been demilitarized and disarmed and that it continues its criminal ethnic cleansing of the remaining Serbs and other non-Albanians under the protection of KFOR and UNMIK.
При этом значение "2014" становится годом преобразованной даты в ячейке D2. This establishes “2014” as the year of the converted date in cell D2.
При этом значение "03" становится месяцем преобразованной даты в ячейке D2. This establishes “03” as the month of the converted date in cell D2.
Улучшения инструментов "Скачать и преобразовать" Get & Transform improvements
Эти значения дат будут преобразованы неправильно. These date values will be converted incorrectly.
Безусловно, такой смелый шаг преобразовал бы НАТО. Yes, such a bold step would transform NATO.
Эти числовые значения будут преобразованы неправильно. These numeric values will be converted incorrectly.
Это оптическое изображение, преобразованное в электромагнитные волны. It's a pattern of light transformed into electromagnetic waves.
Здесь мы видим память, преобразованную в драму. Here we have memory converted to drama.
Оно должно быть преобразовано в нечто новое. This has to be transformed into something else.
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры. The report selection criteria should reflect the converted items.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент. Simply put, the idea of European integration transformed our continent.
Преобразованный в таблицу текст должен выглядеть подобным образом: The text converted to a table should look something like this:
Двое из них преобразовали химию в современную науку. The two of them transformed chemistry into a modern science.
Проверка и выверка стоимости запасов для преобразованных номенклатур. Validate and reconcile the inventory values for the converted items.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе. And then transformed into thought patterns on silver wire.
Теперь предложение будет преобразовано в заказ на продажу. The quotation is now converted to a sales order.
Так возможно ли изменить образ жизни, преобразовать разум? So is that possible, to change our way of being, to transform one's mind?
Показано набранное уравнение, кнопки математических операций и преобразованное уравнение Shows typed equation, the math button, and the converted equation
Можем ли мы преобразовать мир, раскрыв величие дeвoчeк? Can we transform the world by unlocking the greatness of girls?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !