Ejemplos del uso de "препроводила" en ruso

<>
Traducciones: todos125 forward93 otras traducciones32
В тот же период Группа повторно препроводила один случай, обновив его информацией из источника. During the same period, the Working Group retransmitted one case, updated with new information from the source.
Рабочая группа также препроводила правительству сведения о 107 случаях в соответствии со своей стандартной процедурой. The Working Group also transmitted 107 cases to the Government under its standard procedure.
В то же время Рабочая группа вновь препроводила сообщение в отношении одного случая, содержащее новую информацию. At the same time, the Working Group retransmitted one case with new information.
За рассматриваемый период Группа препроводила правительствам в 22 странах сообщения о ставших ей известными 535 новых случаях исчезновения. During the period under review, the Working Group transmitted to Governments in 22 countries 535 newly reported cases of disappearances.
За тот же период Рабочая группа вновь препроводила правительству информацию о трех случаях с учетом новой информации, поступившей от источника. During the same period, the Working Group retransmitted to the Government three cases with new information from the source.
За отчетный период Рабочая группа препроводила правительству Камеруна информацию по девяти новым случаям исчезновения, которые, как сообщалось, произошли в 2001 году. During the period under review, the Working Group transmitted nine new cases of disappearance to the Government of Cameroon, all of which reportedly occurred in 2001.
За отчетный период Рабочая группа препроводила 243 новых случая исчезновения в 25 странах, 50 из которых предположительно произошли в 2001 году. During the period under review, the Working Group transmitted 243 new cases of disappearance in 25 countries, 50 of which allegedly occurred in 2001.
За рассматриваемый период Рабочая группа препроводила правительству Египта сообщение об одном новом случае исчезновения, который, как сообщалось, произошел в 1999 году. During the period under review, one new case of disappearance was transmitted by the Working Group to the Government of Egypt, which reportedly occurred in 1999.
За рассматриваемый период Рабочая группа препроводила правительству Туниса информацию об одном новом случае исчезновения, который, как сообщается, имел место в 2002 году. During the period under review, the Working Group transmitted one new case of disappearance to the Government of Tunisia, which reportedly occurred in 2002.
За рассматриваемый период Рабочая группа препроводила правительству Китая информацию об одном новом случае исчезновения, которая была направлена в рамках процедуры незамедлительных действий. During the period under review, one new case of disappearance was transmitted by the Working Group to the Government of China under the urgent-action procedure.
За отчетный период Рабочая группа препроводила правительству Алжира информацию о 46 новых случаях исчезновения, ни один из которых не произошел в 2001 году. During the period under review, the Working Group transmitted 46 new cases of disappearance to the Government of Algeria, none of which occurred in 2001.
Его канцелярия тщательно проанализировала различные материалы, связанные, в частности, с Факультативным протоколом, Заключительными соображениями и общими замечаниями, и препроводила эту информацию Верховному комиссару. His office had sifted through the various materials related to, inter alia, the Optional Protocol, the Concluding Observations and the general comments, and had transmitted that information to the High Commissioner.
За рассматриваемый период Рабочая группа препроводила 29 странам информацию о 487 новых случаях исчезновения, 120 из которых, по заявлениям, произошли в 2000 году. During the period under review, the Working Group transmitted 487 new cases of disappearance to 29 countries, 120 of which allegedly occurred in 2000.
За отчетный период Рабочая группа препроводила правительству Индии информацию о 17 новых случаях исчезновения, один из которых, как сообщается, произошел в 2001 году. During the period under review, the Working Group transmitted 17 new cases of disappearance to the Government of India, of which one reportedly occurred in 2001.
За рассматриваемый период Рабочая группа впервые препроводила сообщения о 535 случаях исчезновения в 22 странах, 91 из которых, как утверждалось, произошел в течение минувшего года. During the period under review, the Working Group transmitted for the first time 535 cases of disappearance in 22 countries, 91 of which allegedly occurred during the last year.
За рассматриваемый период Рабочая группа препроводила правительству сведения о трех новых случаях исчезновения, которые вменяются в вину военнослужащим индийской армии, группе специальных операций и пограничной службе. During the period under review, the Working Group transmitted seven newly reported cases of disappearance and they were attributed to the Indian army, the Special Operation Group and Border Security Forces.
За отчетный период Рабочая группа препроводила правительству Эквадора в рамках процедуры незамедлительных действий информацию об одном новом случае исчезновения, который, как утверждается, произошел в 2001 году. During the period under review, the Working Group transmitted one new case of disappearance to the Government of Ecuador which reportedly occurred in 2001 and was sent under the urgent action procedure.
Рабочая группа в соответствии со своей процедурой незамедлительных действий препроводила правительству сведения об одном случае, касающемся Ар-Ракуби Абделатифа, который исчез 19 июня 2006 года со своего торгового склада. The Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure, regarding Al Raquoubi Abdelatif, a man who disappeared on 19 June 2006 from his commercial warehouse.
За рассматриваемый период Рабочая группа препроводила правительству Гватемалы сообщение об одном новом случае исчезновения, который, как сообщается, имел место в 2002 году и стал предметом призыва в рамках процедуры незамедлительных действий. During the period under review, the Working Group transmitted one new case to the Government of Guatemala, which reportedly occurred in 2002 and was sent under the urgent action procedure.
За отчетный период Рабочая группа препроводила правительству Китая информацию о 12 новых случаях исчезновения; 10 из них, согласно сообщениям, произошли в 2001 году и были препровождены в рамках процедуры незамедлительных действий. During the period under review, 12 new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of China; 10 of these reportedly occurred in 2001 and were sent under the urgent action procedure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.