Ejemplos del uso de "прерывать" en ruso con traducción "interrupt"
Traducciones:
todos206
interrupt82
break52
cut17
disrupt17
abort16
interject4
punctuate2
otras traducciones16
Не хочу прерывать ваш разговор, но пора идти.
I don't want to interrupt your conversation, but it's time to go in.
Чтобы быстро ответить на сообщение, больше не нужно прерывать игру.
No need to interrupt your game to tap out a quick reply to a text.
Я увидела тебя внизу, но не хотела прерывать настоящих домохозяек из Нью-Джерси.
I saw you downstairs, but I didn't want to interrupt the Real Housewives of New Jersey.
Жаль прерывать эту свистопляску, но мы сюда не просто так пришли, так что.
Okay, I hate to interrupt the pandemonium, But we actually came here for a purpose, so.
Когда художник так талантлив, как Джон Эверетт Милле, не дело натурщицы прерывать его.
When the artist is as great as John Everett Millais, it doesn't become a model to interrupt.
Мне очень жаль прерывать этот разговор, но, все же, пора вернуться к серьезным вещам.
I'm truly sorry to interrupt this conversation, - but we must return to serious matters.
Я всегда принимаю решение не прерывать поддержку процессу возвращения, даже в условиях нехватки средств.
The decision I always take is not to interrupt support for returns, even in the absence of funding.
Мне жаль прерывать ваш обед, но в трахее и легких присутствует сажа и пепел.
Yes, well, I'm sorry to interrupt your lunch, but the presence of soot and ash in the windpipe and lungs.
Установите этот флажок, чтобы разрешить пользователю функции голосового доступа к Outlook прерывать информационное сообщение.
Select this check box to enable the Outlook Voice Access user to interrupt the informational announcement.
Рекламные вставки не должны появляться в неожиданных местах или прерывать взаимодействие пользователя с приложением.
Interstitial ads should not surprise users nor interrupt the natural flow of the app.
Но, как сказал сам Наполеон, не стоит прерывать своего врага, когда тот совершает ошибку.
But as Napoleon himself has said, you should never interrupt your enemy when he is making a mistake.
Ненавижу прерывать такие тошнотворные и снисходительные вылизывания задниц, но мне нужно уйти рано сегодня.
I hate to interrupt this sickening and condescending pep smear, but I need to leave early today.
Я не хочу прерывать ваши девичьи разговоры, но я хотела принести их, пока они ещё тёплые.
I don't mean to interrupt your girl-talk, but I wanted to bring these out while they're still warm.
Жаль прерывать твою упорную тренировку, но к твоему сведенью, мужские брусья в пристройке и это где, они и останутся.
I'm sorry to interrupt your rigorous training, but for your information, the men's high bar goes in the annex building out back and that's where it's gonna stay.
Ненавижу прерывать веселье, но нам надо вернуться к Висконсину, известному также, как милый "барсучий штат", дом молока и сыра.
I hate to interrupt the joy, but we really need to get to Wisconsin, also known as the lovely badger state, home of milk and cheese.
Гонзо, здесь в моем офисе, мы играем по определенным правилам, например не прерывать, не плеваться, и не шлепать кого-либо по заднице.
Gonzo, here in my office, we play by certain rules, such as no interrupting, no spitting, and no slapping anybody on the backside.
Пациенты, родившиеся за рубежом, могут прерывать лечение из-за недоверия к диагнозу или к лечению, или могут проигнорировать менее значительные симптомы болезни.
Foreign-born patients may interrupt treatment due to lack of confidence in diagnosis and care, or they may ignore the more minor symptoms of the illness.
Не хотел прерывать пижамную вечеринку, но Тери только что сделала мне выговор, потому что новый клиент Джейн в ее кабинете, а самой Джейн нет.
Don't mean to interrupt the pajama party, but Teri just read me the riot act because Jane's new client is in her office and Jane is not.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad