Ejemplos del uso de "пресекаться" en ruso

<>
Traducciones: todos4 stop2 otras traducciones2
Ни одна из них не обладает ясными полномочиями, и любые споры будут пресекаться. None will have a clear mandate, and any debate will be emasculated.
Создание Суда укрепляет международную правовую систему и дополняет возможности национальных судебных инстанций по борьбе с наиболее грубыми нарушениями международного права, которые должны пресекаться международным сообществом, включая преступление геноцида, военные преступления и преступления против человечности. The Court enhanced the international legal system and supplemented the means available for combating the most serious infringements of international law which the international community was duty bound to suppress, in particular the crime of genocide, war crimes and crimes against humanity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.