Ejemplos del uso de "преследуемого" en ruso
Traducciones:
todos717
pursue306
pursuit90
persecute85
chase67
haunt60
harass44
stalk22
dog11
plague9
hound6
victimize3
obsess3
heel2
victimise1
hunted1
otras traducciones7
Специальный административный район Макао еще не имеет никакого закона, определяющего перевод законно приобретенных средств для использования в террористических целях в качестве уголовно преследуемого деяния и предусматривающего соответственное наказание.
The Macao Special Administrative Region does not as yet have any law characterizing the transfer of legally acquired funds to be used for terrorist purposes as a criminal act and prescribing corresponding punishment.
Голливуд увековечил миф о «средневековой» охоте на ведьм, и лишь немногие голливудские фильмы, повествующие об этом периоде, способны не поддаться соблазну и не упомянуть ведьм или кого-либо, преследуемого жутким священником за колдовство.
Hollywood perpetuates the myth of “Medieval” witch hunting and few Hollywood movies set in the period can resist at least some mention of witches or someone being threatened by a sinister churchman for suspicion of witchcraft.
На основании результатов медицинского осмотра государственный обвинитель пришел к выводу о том, что не было совершено никакого преступления, преследуемого по обвинительному акту; несмотря на это, 14 июня 1999 года материалы дела были переданы в окружное управление для дальнейшего расследования.
On the basis of these reports the public prosecutor reached the decision that no indictable offence had been committed; however, the case was transferred to the district head office on 14 June 1999 for further investigation.
29 октября 1997 года автор был осужден за грабеж, хранение огнестрельного оружия, а именно пистолета, с целью совершения преследуемого по обвинительному акту преступления в форме неправомерного лишения свободы и вымогательство денег с применением угроз с целью последующего их присвоения.
On 29 October 1997, he was convicted of robbery, possession of a firearm, to wit a handgun, with intent to commit an indictable offence, namely false imprisonment, and demanding cash with menaces with intent to steal.
Если на основе всей совокупности доказательств прокурор устанавливает, что имеются разумные основания подозревать то или иное лицо в совершении уголовного правонарушения, преследуемого ex officio, он просит следственного судью возбудить официальное судебное расследование в соответствии со статьями 241 и 242 УПК.
If the public prosecutor finds, based on the totality of evidence, that there is reasonable doubt that a certain person has committed a criminal offence prosecuted ex officio, he requests the investigating judge to institute a formal judicial investigation in accordance with articles 241 and 242 of the CPC.
Кроме того, лицо, вербующее членов террористических групп, может, в зависимости от обстоятельств дела, рассматриваться как соучастник такого преступления, как создание преступной группы, преследуемого по Федеральному уголовному кодексу, либо как соучастник преступлений, совершаемых организованными группами, которые преследуются по Федеральному закону о борьбе с организованной преступностью.
In addition, any person who recruits members of terrorist groups may, depending on the circumstances of the case, be considered an accomplice to the crime by unlawful association, punishable under the Federal Penal Code, or as a participant in crimes committed by organized crime, punishable under the Federal Organized Crime Act.
любое лицо, которое вступает с другим лицом в сговор с целью совершить преследуемое по обвинительному акту преступление, не охваченное в пункте (a) или (b), виновно в совершении преступления, преследуемого по обвинительному акту, и должно нести такое же наказание, какое было бы назначено обвиняемому, признанному виновным, в совершении такого преступления;
every one who conspires with any one to commit an indictable offence not provided for in paragraph (a) or (b) is guilty of an indictable offence and liable to the same punishment as that to which an accused who is guilty of that offence would, on conviction, be liable; and
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad