Ejemplos del uso de "пресс-конференцией" en ruso
(Далее идет Июльская встреча без пресс-конференции, затем сентябрьское заседание с пресс-конференцией).
(Next is the July meeting with no press conference, then the September meeting with one.)
Да, возьмите эту запись с собой, потренируетесь перед пресс-конференцией.
Yeah, take the tape home with you so you can practice for your news conference.
FOMC дни, как правило, более волатильны, чем обычные дни, и FOMC дни с пресс-конференцией, как правило, более волатильны, чем FOMC дни без него.
FOMC days tend to be more volatile than the average day, and FOMC days with a press conference tend to be more volatile than FOMC days without one.
Провести пресс-конференцию, взять всю ответственность на себя.
Holding a news conference, owning up to everything.
В том же году другой адвокат, правозащитник Станислав Маркелов, был застрелен после пресс-конференции.
The same year, another lawyer, Stanislav Markelov, a champion of human rights, was shot following a news conference.
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
The Prime Minister held a press conference yesterday.
Как быстро такое изменение реализуется, будет варьироваться в зависимости от авиакомпании, сказал администратор ФАУ Майкл Уэрта на пресс-конференции.
How fast the change is implemented will vary by the airline, FAA Administrator Michael Huerta said at a news conference.
На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени.
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis.
«На протяжении нескольких дней мы с Ангелой Меркель работали над текстом... который будет приемлемым для всех», — заявил Олланд на пресс-конференции, как сообщают информационные агентства.
"For several days Angela Merkel and I have worked on a text ... a text that can be acceptable to all," Hollande told a news conference, according to news agencies.
Весной 2000 года Фрэнсис Коллинз и Крэг Вентер объявили на пресс-конференции в Белом Доме о завершении "первого варианта" расшифровки и установления последовательности ДНК человека.
In the spring of 2000, Francis Collins and Craig Venter announced at a White House news conference the completion of "the first draft" of the mapping and sequencing of the human DNA.
Вы просто попытайтесь себе представить на секунду, как будет выглядеть некая гипотетическая пресс-конференция ФСБ и ФБР, в которой они раструбят во всеуслышание о своем партнерстве.
I mean, just take a moment and try to imagine what some sort of hypothetical future FSB-FBI news conference trumpeting the partnership would look like.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Недавно госсекретарь США Кондолиза Райс сказала на пресс-конференции, что "мы думаем, что тайваньский референдум по вопросу подачи заявления в ООН под именем 'Тайвань", является провокационной политикой.
Recently, US Secretary of State Condoleezza Rice told a news conference that "we think that Taiwan's referendum to apply to the UN under the name "Taiwan" is a provocative policy.
Фоторобот будет роздан всем после пресс-конференции.
The drawing will be available for all after the press conference.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad