Ejemplos del uso de "престижный поезд" en ruso

<>
Он мне улыбнулся и сел в поезд. He smiled at me and got on the train.
Престижный адвокат, который рассказал наркобарону о крупном полицейском расследовании, потому что боялся разоблачения своей тайной наркотической зависимости, был заключен в тюрьму на три года. A top defence lawyer who told a drugs Mr Big about a major police investigation, because he feared his secret drug addiction would be exposed, has been jailed for three years.
Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил. We arrived at the station as the train was leaving.
Самый престижный в мире клубный турнир по футболу платит именно такие деньги. The most prestigious club soccer tournament in the world pays like it.
Он бежал недостаточно быстро, чтобы успеть на поезд. He didn't run fast enough to catch the train.
Кто-то может подумать, что самый престижный в мире футбольный турнир, а возможно, и самое престижное в мире спортивное состязание вообще, должно предлагать победителю и самые большие призовые деньги. One might think the most prestigious soccer tournament in the world — and perhaps the most prestigious sports tournament in the world, period — would offer the most prize money to its winner.
Поезд дёрнулся вперёд. The train jerked forward.
КОПЕНГАГЕН - Как-то раз я работал дома над очередной статьей, - в это время по телевизору транслировали Уимблдонский теннисный турнир -, и мне пришла в голову мысль о том, что так же как Великобритания, которая проводит у себя дома самый престижный теннисный турнир, но никогда не выигрывает его, так и мы, европейцы, находимся в аналогичной ситуации с образованием. COPENHAGEN - Writing at home sometime ago, with Wimbledon on TV in the background, it occurred to me that just as Britain hosts the world's top tennis tournament but never wins it, so we Europeans are in a similar situation with education.
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
В июне престижный журналScience (Наука) опубликовал статью южнокорейского ученого Ву Сук Хуанга и международной команды соавторов, которые описали, как они создали то, что по существу было "сделанными под заказ" линиями человеческих стволовых клеток, клонированных от взрослого человека. In June, the prestigious journal Science published an article by the South Korean scientist Woo-Suk Hwang and an international team of co-authors describing how they had developed what were, in effect, "made to order" lines of human stem cells cloned from an adult.
От какой платформы отходит поезд? What platform does the train leave from?
Бостон это престижный забег. Boston is one of the world's most prestigious footraces.
Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься! You'll miss the train if you don't hurry.
И через 15 лет, когда батрак своим трудом достиг успеха и смог позволить себе самый престижный бордель Брюсселя, он снова встретил эту даму из высшего общества. And, 15 years later, when the farmhand had worked his way up and could afford the most exclusive brothel in Brussels, he met that upper-class madam again.
В 9:35 поезд останавливается в Бэмбэри. The 9:35 train stops at Bambury.
Ого, Ласкер Паркес, наш самый престижный выпускник, вживую. Wow, the Lasker Parkes, our most prestigious alum, in the flesh.
Это ведь не последний поезд, да? This isn't the last train, is it?
Или вступить в престижный клуб. Or you could get into a final club.
Это поезд на Бостон. This train is bound for Boston.
Представители Кэмерона заявили в июле, что, на его первой встрече с новым президентом Комиссии, Кэмерон искал для Хилла престижный портфель, например, такой как внутренний рынок. Cameron’s spokesmen said in July that, at his first meeting with the new Commission president, Cameron would seek a prestigious portfolio, such as the internal market, for Hill.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.