Ejemplos del uso de "преступный" en ruso
Главный герой, шаг за шагом погружающийся в преступный мир наркотиков, раскрыт с такой проницательностью, что каждое из принимаемых им решений на пути к падению выглядит целесообразным и оправданным.
The main protagonist’s step-by-step descent into the drug underworld unfolds with such subtlety that each individual decision he makes along the way seems almost reasonable.
Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи.
Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate.
Преступный умысел, иначе говоря, намерение было в том, чтобы убить мистера Кауфмана.
The mens rea, also referred to as "intent," was to kill Mr. Kaufman.
Поэтому Миссия во многих случаях ссылалась на соответствующий элемент вины (преступный умысел).
The Mission has thus referred in many cases to the relevant fault element (mens rea).
Всё правительство может погрязнуть в наркоторговле или другой незаконной деятельности, превращаясь из диктаторского режима в международный преступный синдикат.
Drug trafficking or other illegal activities can overtake the whole government, turning it from despotism to international organized crime.
Преступный акт вторжения: в Уголовном кодексе Гватемалы (том II, раздел XI, глава III) выделяется категория «преступлений, ставящих под угрозу внешние сношения государства».
Crime of interference: Book II, Title XI, Chapter III of the Guatemalan Penal Code covers “Crimes which compromise the foreign affairs of the State”.
Как может мир всего лишь из-за нескольких ничтожных коммерческих контрактов или военных объектов закрывать глаза на зверства, которые творит кровавый и преступный режим?
Can the world turn a blind eye to the atrocities committed by a murderous thuggish regime just because of a few miserable business contracts or military facilities?
Но преступный мир не был бы таким могущественным, а полиция и судебные органы - такими коррумпированными, какими они являются сейчас, если бы экономика Сербии была в лучшей форме.
But crime would not be as powerful as it is, and the police and judiciary would not be as corrupt, if Serbia's economy were in better shape.
Хоакин Гусман Лоэра (№55), обладатель миллиардного состояния и глава крупнейшего наркокартеля Синалоа, который безнаказанно действует в Мексике, и Дауд Ибрагим Каскар (№57), возглавляющий преступный синдикат в Мумбаи и подозреваемый в обеспечении материально-технической базы и финансовой помощи террористам.
Joaquin Guzman Loera (#55), the billionaire head of the Sinaloa drug cartel, that operates with seeming immunity in Northern Mexico and Dawood Ibrahim Kaskar (#57), who heads an organized crime syndicate in Mumbai and is suspected of providing logistical and financial support for terrorists.
Преступный акт вторжения: Среди преступлений, ставящих под угрозу внешние сношения государства, в статье 371 выделяется категория преступлений «Преступные акты вторжения», и в ней говорится: «Те, кто осуществляет на территории Гватемалы деятельность, направленную на насильственное изменение политического строя того или иного иностранного государства, наказывается лишением свободы на срок от одного до трех лет и штрафом».
Interference: Article 371 defines as one of the “Crimes which compromise the foreign affairs of the State” the so-called crime of interference, stating: “Anyone who, in Guatemalan territory, carries out activities designed to modify the political system of another State through violence shall be sentenced to one to three years'imprisonment and a fine”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad