Ejemplos del uso de "претензия" en ruso

<>
Ваша претензия целиком признается справедливой. We admit your claim in full.
9.3. Претензия должна содержать: 9.3. A complaint must include:
Претензия 3- контракт на строительство холодильников Claim 3- Cold Store Contract
6.4. Претензия должна содержать: 6.4. A complaint shall include:
Претензия " Цзянсу " подробно изложена в таблице 6 ниже. Jiangsu's claim is detailed in table 6, infra.
6.5. Претензия не должна содержать: 6.5. The complaint must not include:
Это была необоснованная претензия и мы выиграли дело. It was a baseless claim, and we defended it.
7.7. Претензия не должна содержать: 7.7. The complaint must not include:
У меня есть обоснованная претензия, что тот телефон мой. I might reasonably claim that that phone is mine.
9.4. Претензия не должна содержать: 9.4. The complaint must not include:
Следовательно, претензия в отношении выплаты зарплаты не подлежит компенсации. Consequently, the claim for salary payments is not compensable.
14.3. Претензия не должна содержать: 14.3. The complaint must not include:
Следовательно, претензия в отношении расходов на траление мин подлежит компенсации. Consequently, the claim for the costs of these minesweeping operations is compensable.
Если у тебя есть претензия - таков мой девиз - вырази её в письменном виде. If you've got a complaint - it's my motto - put it in writing.
Претензия " Приморья " в связи с потерей материальной собственности (производственные материалы) Primorje's claim for loss of tangible property (capital material)
a) претензия не была оформлена в соответствии с пп. 7.3 и 7.4; a) where the complaint was not made in accordance with clauses 7.3 and 7.4 of these Regulations;
Ваша претензия направлена в наше страховое общество, которое свяжется с Вами. Your claim has been passed on to our insurance company, who will get in touch with you soon.
В случае если претензия Клиента не может быть разрешена посредством внутреннего разбирательства в Компании, Клиент имеет право подать заявление на рассмотрение претензии в Комиссию. All Clients are entitled to file a complaint with Commission to resolve a dispute that arises if this complaint cannot be resolved through the Company's internal dispute resolution process.
Претензия в отношении " дополнительного ходатайства " обсуждается в пунктах 419-420 ниже. The claim for the “subsidiary motion” is discussed at paragraphs 419-420, infra.
b) претензия была направлена Компании иным образом, чем через раздел «История платежей» в Личном кабинете (на форуме, по e-mail, по телефону и т. д.); b) where the complaint was not made to the Company via the "Payment History" section of myAlpari (but by e-mail, telephone, on the forum, etc.).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.