Ejemplos del uso de "прецедент" en ruso
Межамериканский суд по правам человека поддержал права коренной общины авас тингни в отношении защиты ее собственности в создавшем прецедент деле против правительства Нигарагуа, которое не обеспечило справедливого признания и защиты земель проживания этой общины и системы владения землей.
The Inter-American Court of Human Rights upheld the rights of the indigenous Awas Tingni community to the protection of their property in a landmark case against the Government of Nicaragua, which had failed to provide adequate recognition and protection of the community's customary land and resource tenure.
Г-н Ладан (Нигерия), отвечая на вопросы г-жи Гальперин-Каддари, обращает внимание на раздел 1.4.2 шестого периодического доклада, в котором перечислены пять создающих важный прецедент судебных постановлений, иллюстрирующих прогресс, достигнутый в отношении прав женщин в рамках трех правовых систем.
Mr. Ladan (Nigeria), responding to the questions posed by Ms. Halperin-Kaddari, drew attention to section 1.4.2 of the sixth periodic report, which listed five landmark cases illustrating the progress made in the area of women's rights across the three legal systems.
В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
A disagreeable precedent was created during the trial:
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
This is scary, although not without historical precedent.
К счастью, существует прецедент предотвращения захвата власти популистами.
Fortunately, there is also precedent for escaping populist takeovers.
Однако, есть недавний европейский прецедент: итальянский Сильвио Берлускони.
There is, however, a recent European precedent: Italy’s Silvio Berlusconi.
Существует прецедент для потенциальных преимуществ Трампономики для Европы.
There is a precedent for Trumponomics’ potential benefits for Europe.
в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент.
if successful, it would set a valuable precedent.
Надеемся, что этот прецедент будет использован и в будущем.
We hope that this precedent will be followed in future cases.
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
Thus, independence for Kosovo in no way creates a "precedent."
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
This is a simple and practical idea, and there is a precedent for it.
Существует недавний прецедент этого видения, который дает основания надеяться.
There is a recent precedent for this vision, and thus reason to be hopeful.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Unfortunately, we have a recent precedent for this type of behavior:
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
There is precedent for such soul-searching in the Arab world.
Возможно, более убедительным, кажется, что есть исторический прецедент такого партнерства.
Perhaps more convincing, there seems to be historical precedent for such a partnership.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad