Ejemplos del uso de "при виде" en ruso

<>
Собака убежала при виде меня. The dog ran away at the sight of me.
Он был смущён при виде учителя. He was confounded at the sight of the teacher.
При виде золота все утратили разум. Everyone lost their minds at the sight of gold.
Фрэнсис теряет сознание при виде крови. Francis faints at the sight of blood.
Я падаю в обморок при виде крови. I faint at the sight of blood.
Я становлюсь очень слаб при виде крови. I get real faint at the sight of blood.
И как только можно терять голову при виде каждой юбки? How come you turn silly at the sight of every skirt?
И тогда еще было странно, как она убежала при виде полиции. It was odd the way she ran away at the sight of the police.
Да, и наш домашний мальчик падает в обморок при виде крови. Yeah, and homeboy hurls at the sight of blood.
Я обещаю не показывать свое отвращение при виде твоих волос в водостоке. I promise to bottle up my repulsion at the sight of your hair in the drain.
"О, дорогой", - воскликнула миссис Пеппер, провалившись в кресле от тревоги при виде красного лица Бена. "Oh, dear me," ejaculated Mrs. Pepper, sinking in a chair at the dismay at the sight of Ben's red face.
Я знаю, вы все радостно трепещете при виде крови, но ночь будет длинной, а вы устали. I know you get all aquiver at the sight of blood, but it'll be a long night and you're tired.
Потому что у меня есть занятия получше, чем стоять здесь и смотреть, как твой язык свисает, словно шторка на роликах при виде кого-то по имени Кенди - Леденцовые Горы. Cos I've really got better things to do than stand around here, watching your tongue hanging out like a roller blind at the sight of someone called Candy Mountains.
Я оцепенел при виде автомобиля. I was shocked by the car.
При виде такой картины умолкали даже циники. To that vision even cynics surrendered.
Не надо так удивляться при виде меня. Don't look too pleased to see me.
Твоя мать скрипит зубами при виде меня. I'd only set your mother's teeth on edge.
При виде разворачивающихся в Турции событий возникает вопрос: As events unfold in Turkey we should ask:
Вы будете прыгать от радости при виде наших цен. You'll jump for joy at our prices.
Может быть поэтому при виде сломанных машин мне так грустно. Maybe that's why broken machines make me so sad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.