Exemples d'utilisation de "при помощи" en russe
Traductions:
tous1561
with407
through265
by using60
by means of55
by the use of8
with the aid of1
autres traductions765
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
political integration by means of a constitutional treaty a failure.
" 5.2.4.2 В качестве альтернативы зона крепления верхней лямки ISOFIX может быть выявлена при помощи зажимного приспособления " ISO/F2 " (В), определенного в Правилах № 16, в положении ISOFIX с нижними креплениями ISOFIX, как показано на чертеже 11 в приложении 9.
" 5.2.4.2. The ISOFIX top tether anchorage zone may be alternatively located with the aid of the Fixture " ISO/F2 " (B), as defined in Regulation No. 16, in an ISOFIX position equipped with ISOFIX low anchorages as shown in Figure 11 of Annex 9.
Планирование производства при помощи диаграммы Ганта [AX 2012]
Schedule production by using a Gantt chart [AX 2012]
Введение общей европейской валюты было успехом; политическая интеграция при помощи конституционного договора – провалом.
The introduction of a common European currency was successful; political integration by means of a constitutional treaty a failure.
Эта расширяемость была увеличена при помощи свопов на дефолт по кредиту (CDS), которые предложили фальшивое страхование от неплатежа.
This scalability was magnified by the use of credit default swaps (CDSs), which offered phony insurance against default.
Зрение при помощи мозга называется воображением.
And seeing with the brain is often called imagination.
Такой анализ проводится при помощи различных видов графиков.
This type of analysis is carried out primarily through the use of charts.
При помощи контрактов по проекту можно выставлять накладные для нескольких проектов одновременно.
By using a project contract, you can invoice one or several projects at the same time.
Предписанная высота может быть обеспечена при помощи наложения скользящих или откидных крышек или задвижек.
The prescribed height may be achieved by means of sliding or hinged covers or flaps.
" остатки груза ": жидкий груз, который невозможно удалить из цистерн или трубопроводов путем использования системы осушения, а также сухой груз, который невозможно удалить из трюма при помощи механических и ручных метел или всасывающих устройств;
“cargo residues”: liquid cargo which cannot be discharged from tanks or pipes using the stripping system and dry cargo which cannot be removed from the hold by the use of manual or mechanical sweepers or suction facilities;
— Самый просто способ — сделать это при помощи евробондов.
"The easiest way to do it is through Eurobonds.
Управление пользовательскими индикаторами и скриптами при помощи контекстного меню аналогично управлению советниками.
Custom indicators and scripts are managed by using of the context menu similar to that of experts.
Интеграция безработных и уязвимых групп населения в основное русло экономической деятельности при помощи ИКТ.
Integrating the unemployed and vulnerable groups into the mainstream economic activities by means of ICTs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité