Sentence examples of "прибавил" in Russian
КХЦ прибавил внебюджетные ресурсы к ресурсам, предоставленным Целевым фондом ЕМЕП, увеличив примерно на 10 % каждую бюджетную линию.
CCC used extrabudgetary resources to add, for each budget line, about 10 % to the resources provided by the EMEP trust fund.
Наконец, заявитель также прибавил суммы потерь в результате невзимания платежей и налогов с пассажиров при их вылете, а также сумму, отражающую потерю налоговых поступлений от платежей за посадку, стоянку, проживание, вылет, подачу трапа и предоставление доступа на смотровую площадку.
Finally, the Claimant also adds amounts representing the loss of passenger departure fees and taxes, as well as the loss of tax revenues from landing, parking, housing, departure, bridge and terrace charges.
Скорость лодки надо прибавить к скорости света?
The speed of the boat added to the speed of the light?
К скорости лодки надо прибавить скорость носков.
The speed of the boat added to the speed of the socks.
Числовое выражение, обозначающее количество интервалов, которые требуется прибавить.
Numeric expression that is the number of intervals you want to add.
Сколько надо прибавить к семнадцати, чтобы получилось шестьдесят?
What do you have to add to 17 to get 60?
Строковое выражение, обозначающее интервал времени, который требуется прибавить.
String expression that is the interval of time you want to add.
Если прибавить ноль к нолю, все равно получится ноль.
You add a zero to a zero and you still have a zero.
Прибавьте наркотики или алкоголь, и перед нами - готовая жертва.
Add drugs or alcohol to the equation and now we're dealing with eager victims.
Победа Хофера может прибавить ветра в парусах избирательного корабля Ле Пен.
A victory for Hofer could add wind to Le Pen’s sails.
Прибавьте сюда нарастающий евроскептицизм, и в результате получается токсичная политическая смесь.
Add to that rising Euroskepticism, and the result is an intoxicating political brew.
Несомненно к анисовому маслу мы также прибавим сок, выжатый из двух лимонов.
Obviously, instead of anisette, we'll add the juice of two lemons.
Чтобы прибавить или вычесть число, сохраненное в памяти, нажмите M+ или M-.
To add or subtract a number from memory, select M+ or M-.
Более уверенная политика и меньшее доверие третьей власти Гамильтона прибавило бы обществу гибкости.
More confident politics and less reliance on Hamilton's third power would add to the flexibility of a society.
а. Чтобы прибавить или вычесть значение из функции СУММ, используйте знаки "+" и "-", например:
i. You can easily Add or Subtract from a Sum using + or - like this:
Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа.
To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date.
Кроме того, если я хочу прибавить что-то в стопку, как могу сделать это?
Also, if I want to add something to a pile, well, how do I do that?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert