Ejemplos del uso de "приближают" en ruso

<>
Traducciones: todos13 approximate5 bring closer2 otras traducciones6
Они приближают трудящихся к рабочим местам и способствуют распространению искусства и культуры. They bring workers closer to jobs and facilitate the diffusion of arts and culture.
Мы хотим узнать, где начинается гений с точки зрения неврологии. Наши методы приближают нас к ответу на этот вопрос. But we want to get at the root of what is creative genius, neurologically, and I think, with these methods, we're getting close to being there.
Никакие из этих событий - или массированные субсидии, неохотно выделяемые американским и европейским деловым кругам, пострадавшим от событий 11 сентября- не приближают нас к пониманию истоков ненависти и обеспечению безопасности. None of these developments-or the massive subsidies doled out to US and European business interests since September 11th-move us any closer to understanding the origins of hatred and ensuring security.
Циклы испытаний ВСПЦ и ВСУЦ по возможности максимально точно отражают реальные дорожные условия эксплуатации двигателей большой мощности во всем мире и в значительной степени приближают к реальным условиям процедуры испытания для измерения уровня выбросов существующих и будущих двигателей большой мощности. The WHTC and WHSC test procedures reflect world-wide on-road heavy-duty engine operation, as closely as possible, and provide a marked improvement in the realism of the test procedure for measuring the emission performance of existing and future heavy-duty engines.
Следующее революционное устройство наверняка будет сильно отличаться от обычного куска стекла и силикона (может, это будут очки расширенной реальности, кто знает?). Но вполне возможно, что iPhone X запомнят как смартфон, породивший новую волну приложений, которые еще на шаг приближают нас к поистине невидимым технологиям. Though the next truly disruptive device will be something other than another slab of glass and silicon — AR glasses, anyone? — it’s possible that the iPhone X will be remembered as kicking off a new wave of apps that take us a step closer to making technology truly invisible.
Процедуры испытаний ВСПЦ и ВСУЦ по возможности максимально точно отражают характер функционирования двигателей большой мощности в дорожных условиях во всем мире и в ощутимо большей степени приближают к реальности процедуру испытания с целью измерения уровня выбросов как существующих, так и будущих двигателей большой мощности. The WHTC and WHSC test procedures reflect world-wide on-road heavy-duty engine operation as closely as possible and provide a marked improvement in the realism of the test procedure for measuring the emission performance of existing and future heavy-duty engines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.