Ejemplos del uso de "приборами" en ruso con traducción "set"

<>
Во-первых, необходимо скорректировать положение точки " Н " в пределах, указанных в пункте 2.4.3.1, ниже, для выравнивания положения поперечной платформы с измерительными приборами, помещаемыми в голове испытательного манекена. First adjust the position of the " H " point within the limits set forth in paragraph 2.4.3.1. below to level the transverse instrumentation platform of the head of the test dummy.
Месье, мне накрывать на три прибора? Shall I set the table for three?
В качестве даты нового показания устанавливается дата создания измерительного прибора, а количество устанавливается равным нулю. The date of the new reading is set to the date that the meter was created and the quantity is set to zero.
Получив прибор на руки, я подключил его к компьютеру и зашел на официальный сайт Trezor, чтобы настроить его. When the Trezor arrived, I plugged it into my computer and went to the Trezor website to set it up.
По словам заявителя, с которым эксперты-консультанты встретились и побеседовали в ходе технической миссии в Кувейт, в состав обеденного сервиза входили столовые приборы на 24 персоны и блюда для подачи на стол. According to the claimant, who was interviewed by the expert consultants during the technical mission to Kuwait, the dinner set comprised 24 place settings and included serving dishes.
Уникальный набор установленных на нем приборов, способных осуществлять мониторинг планеты в дневное и ночное время при любых погодных условиях, завоевал беспрецедентную международную репутацию и установил не имеющие равных международные стандарты в области наблюдения Земли. Its unique set of instruments, capable of monitoring our planet day and night in all weather conditions, has established an unparalleled international reputation and standard in Earth observation.
Аналогичным образом, в соответствии с конкретными требованиями, предъявляемыми к использованию экранированного источника в радиотерапевтических приборах, максимальный и средний уровень излучения на расстоянии 3,3 дюйма (1 м) от радиотерапевтического оборудования с выключенным источником и коллиматоров, находящихся в нормальном режиме лечения, не должны превышать 10 мР/ч. Similarly, specific requirements for the use of a sealed source in teletherapy facilities requires that the maximum and average radiation levels at 3.3 ft (1 m) from the teletherapy source with the source in the “OFF” position and the collimators set for a normal treatment field do not exceed 10 mR/hr.
Система поддержки принятия решений на основе сцинтилляционной сети (SCINDA) состоит из набора наземных измерительных приборов и квазиэмпирических моделей, которые были разработаны для оповещения в реальном времени и составления краткосрочных (менее 1 часа) прогнозов относительно сцинтилляционных воздействий на сверхвысокочастотную (СВЧ) спутниковую связь и GPS-сигналы диапазона L в экваториальном районе Земли. The Scintillation Network Decision Aid (SCINDA) consists of a set of ground-based sensors and quasi-empirical models, developed to provide real-time alerts and short-term (less than 1 hour) forecasts of scintillation impacts on UHF satellite communication and L-Band GPS signals in the Earth's equatorial regions.
В ответ на заявление Белого дома НАСА начала искать людей для руководства 15 командами, работающими по самым разным направлениям, таким как перевозки в космосе, здоровье человека и системы жизнеобеспечения, научные датчики, прочие измерительные приборы и так далее. Они должны были разработать долгосрочные указания и инструкции для НАСА на предстоящие десятилетия. In response to the White House announcement, NASA began looking for people to lead a series of 15 “capability” roadmap teams — formed around such topics as in-space transportation, human health and support systems, and scientific sensors and other measuring equipment — to help set long-term directions for the agency’s focus in the coming decades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.