Ejemplos del uso de "приведены в таблице" en ruso

<>
Значения gap level приведены в таблице: The values for the gap level are provided in the table:
Результаты приведены в таблице: The results are displayed in the following table:
Параметры пороговых значений вероятности нежелательной почты, доступные для командлета Set-ContentFilterConfig, приведены в таблице ниже. The SCL threshold parameters that are available on the Set-ContentFilterConfig cmdlet are described in the following table.
Дополнительные сведения о самозаверяющих сертификатах по умолчанию, которые отображаются в диспетчере сертификатов Windows, приведены в таблице ниже. Further details about the default self-signed certificates that are visible in Windows Certificate Manger are described in the following table.
Процентные доли и объем взносов 15 основных доноров ОЭСР/КСР на отдельные мероприятия ПРООН приведены в таблице 1. Percentage shares and contributions of the top 15 OECD/DAC donors for selected UNDP activities are shown in table 1.
Сводные данные о растворимости в воде и давлении паров и рассчитанные на их основе значения константы Генри для СОЗ, фигурирующих в соответствующих текущих перечнях, а также данные по хлордекону, взятые из таблицы 1.1, приведены в таблице 2.2. The water solubility and vapour pressure as well as Henry's Law Constants calculated from these values of the currently listed POPs are summarised in Table 2.2 together with information on chlordecone from Table 1.1.
На диаграмме 1 показано, сколько Сторон сообщило о принимаемых мерах в различных секторах, а названия Сторон приведены в таблице 4. Figure 1 illustrates the numbers of Parties that reported measures in the various sectors and the names of the Parties are indicated in table 4.
Некоторые из ртутьсодержащих продуктов, поддающихся рециркуляции, приведены в таблице 8. Some of the products containing and which can be recycled are shown in Table 8.
Значения минимального испытательного давления для класса 2 приведены в таблице газов и газовых смесей, содержащейся в пункте 4.3.3.2.5. The minimum test pressures for Class 2 are given in the table of gases and gas mixtures in 4.3.3.2.5.
Число детей школьного возраста (7-15 лет) и охват детей данного возраста общеобразовательными школами в Республике Узбекистан приведены в таблице № 17. Information on the number of children of school age (7-15) and the number of school-age children enrolled in general education schools is provided in Table 17.
Эти значения минимальной толщины стенок приведены в таблице, содержащейся в вышеуказанном пункте. These minimum wall thicknesses were listed in a table in the aforementioned paragraph.
Пересмотренные общие предлагаемые потребности для реализации планов послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем на БСООН и объекте B в течение трехлетнего периода по регулярному бюджету и вспомогательному счету операций по поддержанию мира приведены в таблице 6, ниже. The updated, overall requirements proposed for the implementation of disaster recovery and business continuity at UNLB and site B over the three-year period under the regular budget and the peacekeeping support account is shown in table 6 below.
Группы счетов, включающие данный счет, которые указаны в примечании 17 к финансовым ведомостям, приведены в таблице II.8. The account groups comprising that account, as reported in note 17 to the financial statements, are provided in table II.8.
Основные статьи расходов в сопоставлении с бюджетными ассигнованиями приведены в таблице 6. The major expenditures as compared to the budgeted amounts are as shown in table 6.
Инспекторы изучили положения с хостингом различных коммерческих систем ПОР в тех организациях, которые приведены в таблице 2. The Inspectors reviewed the status of hosting arrangements for different commercial ERP systems for those organizations listed in table 2.
Подробные данные по указанным ассигнованиям приведены в таблице 23, ниже. Full details of this provision are given in table 23 below.
Результаты оценки среднесуточного потребления продуктов питания по данным анкетирования среди сельского и городского населения Республики Узбекистан за 2002-2003 годы приведёны в таблице № 8. The findings of the average daily food intake assessment based on a survey of the rural and urban population of Uzbekistan in 2002-2003 are cited in Table 8.
Данные о процентной доле женщин на должностях, подлежащих географическому распределению, и должностях, требующих специальной языковой подготовки, в сопоставлении с общей численностью персонала в каждом классе должности приведены в таблице D. The ratio of female to total staff in posts subject to geographical distribution and in posts with special language requirements, by grade, is shown in table D.
Во исполнение просьбы Консультативного комитета ему была представлена информация о показателях использования устных переводчиков в Найроби начиная с двухгодичного периода 2002-2003 годов, которые приведены в таблице I.9. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the utilization rates for interpreters in Nairobi since the biennium 2002-2003 were as indicated in table I.9.
Наиболее распространенные причины младенческой смертности в 2002 году в разбивке по полу приведены в таблице, ниже: The most frequent causes of infant morbidity by sexes in 2002 are given in the table below:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.