Ejemplos del uso de "привезти" en ruso con traducción "bring"
По приказу епископа мне велено привезти его назад.
I'm charged by the lord bishop to bring him back.
Хорошо бы привезти домой не только песчаных блох.
Be nice to bring something home besides sand fleas.
Что разрешил привезти сюда Шэри, что будешь оперировать её.
For letting me bring Shari here, for operating on her.
Твой отец обещал привезти тебе куртку из нутрии, правда?
Your father promised to bring you an otter-skin coat, didn't he?
Нет, я попрошу мадам Зазнайку привезти мне немного вещей.
No, I'll get Lady Muck to bring over a few bits and pieces.
И он сказал: "Я хочу привезти ее, посмотреть ваш фильм.
And he said, "I'm going to bring her to see your film.
Джованни, это правда, что отец обещал тебе привезти куртку из нутрии?
Giovanni, isn't your father going to bring you an otter-skin coat?
Он хочет привезти сюда жену и семью для тишины и покоя.
He wants to bring the wife and family here for some peace and quiet.
По Монголии под проливным дождём, пил молоко кобылы, только чтоб привезти её.
Outer Mongolia in the pouring rain, living off of mare's milk to bring it back.
Таксиста наняла банда, чтобы привезти ее на место и ограбить, все пошло не так, они были пьяные.
The taxi driver was employed by a gang to bring her to a spot to be mugged, things got messy, it all lit up.
Чтобы привезти 1000 бизонов из Северной Америки, ему нужен 1 миллион долларов, говорит Зимов. Это невысокая цена.
To bring 1,000 bison from North America would cost $1 million, Zimov says, a small price to pay.
И теперь тебе придется сказать лидерам Албанской Мафии что ты не смог привезти им их машину потому что это было трудновато.
So you're going to tell a leading light of the Albanian Mafia you couldn't bring them their car because it was a bit difficult.
Г-н Базиль пообещал привезти ответы генерала Ауна на вопросы, возникшие в ходе дискуссии на четырехсторонней встрече 17 января 2008 года.
Mr Basil indicated that he would bring along General Aoun's responses to the discussions at the quadripartite meeting of 17 January 2008.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad