Ejemplos del uso de "привиты" en ruso

<>
Traducciones: todos5 impart2 otras traducciones3
Самое главное, мы привили навыки критического мышления, научили участников тому, как выбирать и обрабатывать средства массовой информации, а не тому, что потреблять. Most important, we imparted critical thinking skills, teaching participants how to select and process media, not what to consume.
В связи с этим, как деканы Гарвардской школы им. Кеннеди и Гарвардской школы бизнеса соответственно, мы стремимся привить нашим студентам ценности эффективного лидерства. To that end, as the deans of the Harvard Kennedy School and the Harvard Business School, respectively, we strive to impart the values of effective leadership to our students.
Если они привиты, – Центры по контролю и профилактике заболеваний рекомендует делать прививку в возрасте 60 лет, – они могут избежать этого болезненного, а иногда и изнурительного, состояния. If they have been vaccinated – the Centers for Disease Control and Prevention recommends getting vaccinated at age 60 – they can avoid this painful, sometimes debilitating, condition.
Когда достаточное число членов сообщества привиты, создается своего рода «буферный иммунитет», добавляя дополнительный слой защиты для вакцинированных лиц, и в тоже время защиту для тех, кто не имеет право на конкретные вакцины, таких как малышей или людей с ослабленной иммунной системой - лиц, для которых риск смертности в заболеваниях самый высокий. When enough members of a community are vaccinated, a sort of “immunity buffer” is created, adding an extra layer of protection for vaccinated individuals, while shielding those who are not eligible for particular vaccines, such as infants or people with compromised immune systems – individuals for whom disease-mortality rates are highest.
Рэнд Пол, который по иронии судьбы бывший врач, дошел до того, что говорил о тех многих детях, которых он знал, которые страдают «глубокими психическими расстройствами» после того, как они были привиты, тем самым поощряя сторонников анти-вакцинации, которые могли бы поддержать его политически, но не доходя искренне до научной лжи. Paul – who is, ironically, a physician – went so far as to mention the many children he knew who suffered “profound mental disorders” after having had vaccinations, indulging the anti-vaccination advocates who might support him politically, while stopping short of making a false scientific claim.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.