Ejemplos del uso de "привлекательную" en ruso con traducción "appealing"

<>
Когда он говорит о "модернизации" или о "переходе в двадцать первое столетие", он умудряется предложить странную, но привлекательную смесь перемен и стабильности. When he speaks of "modernization," or of "bringing things into the twenty-first century," he manages to suggest a strange but appealing mixture of change and stability.
Что же в этом привлекательного? What's appealing about that?
Черный кажется таким привлекательным в этой комнате. Black seemed so appealing in the show room.
Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов. Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople.
Уверена, король Артур был куда привлекательнее этой жабы. Surely King Arthur was more appealing than that slimy puddock.
Ни один из этих сценариев не выглядит привлекательным. Neither scenario would be appealing.
Такой образ, несомненно, является привлекательным для многих шотландцев. This vision was undoubtedly appealing to many Scots.
Графические элементы SmartArt позволяют сделать списки более привлекательными. Make your list visually appealing with SmartArt.
А что если сделать эти реформы более привлекательными? But what if the reforms were made more appealing?
Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности. That's a very appealing picture, however, it's just not true.
Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики. True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states.
Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли? Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he?
Для граждан бедных стран миграция часто является крайне привлекательным вариантом. For citizens of poor countries, migration often is a highly appealing option.
"История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна. The "story" promoted by the pro-aid movement is simple and appealing.
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится. There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.
Мы обладаем преимуществом привлекательным как для новичков так и для экспертов. We have the advantage of appealing to novices as well as to experts.
Нападение, безусловно, сделает провинции иракских курдов менее привлекательными для иностранных инвестиций. An attack would certainly make Iraq's Kurdish provinces less appealing for foreign investors.
Эти простые ответы на сложные вопросы очень привлекательны, когда ты так уязвим. These easy ideas to complex questions are very appealing when you are emotionally vulnerable.
В конце концов, именно хорошо продуманный имидж делает Трампа невероятно привлекательным кандидатом. In the end, it’s a calculated image that makes him an incredibly appealing candidate.
Низкая стоимость и высокая потенциальная отдача такой кампании становятся все более привлекательными. The low cost and potentially high payoff of such a campaign makes it all the more appealing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.