Ejemplos del uso de "привыкают" en ruso
Они растут и привыкают делиться - файлами, видеоиграми, знаниями;
They're growing up sharing - files, video games, knowledge.
Развитые страны мира, похоже, привыкают к долгосрочным нулевым процентным ставкам.
The developed world seems to be moving toward a long-term zero-interest-rate environment.
Когда же вороны привыкают к этому, мы переходим к следующему этапу обучения.
So, when they get really used to that, we move on to the crows coming back.
Стремление к большей вовлечённости расширяется по мере того, как развивается экономика и люди привыкают к модернизации.
The desire for greater participation is widespread as economies develop and people adjust to modernization.
Стремление к более широкому участию растет по мере того, как развивается экономика и люди привыкают к модернизации.
The desire for greater participation grows as economies develop and people adjust to modernization.
По мере того как инвесторы привыкают к этой новой реальности, они будут концентрироваться на базовом принципе экономики – «ценообразование от предельных затрат».
As investors appreciate this new reality, they will focus on a basic principle of economics: “marginal cost pricing.”
Но пока рынки привыкают к менее удобной монетарной политике, следует сказать и о её важной позитивной стороне, которую большинство людей игнорирует.
But, as markets learn to cope with a less accommodative monetary policy, there could be an important silver lining, which most people have ignored.
Однако со временем люди привыкают к высокой инфляции и изолируют экономику от ее воздействия, что приводит к снижению доходов, полученных за счет «инфляционного налога».
But over time, people learn to live with high inflation and insulate the economy from its effects, thus reducing the revenues gained by the "inflation tax."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad