Ejemplos del uso de "привязанных" en ruso con traducción "tie"
международных санкциях, привязанных к соблюдению прав человека и проведении прозрачных выборов;
international sanctions tied to human rights and clean elections;
ТНК вносят вклад в развитие экспорта принимающих стран как посредством создания филиалов, привязанных к международным производственным сетям, так и в рамках договорных механизмов с местными поставщиками, которые выходят за рамки традиционных сугубо коммерческих взаимоотношений.
TNCs contribute to host country exports both by establishing affiliates tied to international production networks and through contractual arrangements with local suppliers, which go beyond traditional arm's-length relationships.
Сокращение объемов помощи является одним из способов, как и ограничение торговли оружием, улучшение торговой политики и субсидирования в богатых странах, предоставление технических консультаций, не привязанных к помощи, а также создание лучших лекарств против заболеваний, которые не затрагивают богатых людей.
Reducing aid is one, but so is limiting the arms trade, improving rich-country trade and subsidy policies, providing technical advice that is not tied to aid, and developing better drugs for diseases that do not affect rich people.
Детонатор привязан к кнопке вызова в моём телефоне.
The detonator is tied to the dial button on my phone.
Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative.
Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall.
Увидели гоночную лодку, привязанную к лодке Шарк Тур.
Saw an aluminum skiff tied off to the Shark Tour boat.
Когда обнаружили тело Ин, к двери был привязан шнур.
When they found Ying's body, the cord was tied to the door.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad