Ejemplos del uso de "придай" en ruso
Traducciones:
todos221
give221
Хорошо, достаточно громко, Теперь придай этому смысл.
Okay, you got some volume, now give me some content.
Его выступление помогло придать необходимую уверенность.
With his speech, that reassurance may now have been given.
Одним действием Баффет придал своей жизни смысл.
At a single stroke, Buffett has given purpose to his life.
Советнической роли МВФ необходимо придать больше силы.
The IMF’s advisory role should be given teeth.
Придайте таблицам профессиональный вид с помощью стилей таблиц.
Give your tables a designer’s touch with table styles.
Точно, но это придаст еде приятный запах дымка.
Oh, right, but it gives the food a nice, smoky flavor.
Энергия деления также придаст космическим аппаратам больше маневренности.
Fission power would also give probes more maneuverability.
Настало время придать этому внимание – и инвестиции – этого заслуживают.
It is time to give it the attention – and investment – it deserves.
Уделение особого внимания Храмовой Горе, придало нынешней конфронтации апокалиптические качества.
The focus on the Temple Mount has given the current confrontation an apocalyptic quality.
Я попросил Стива поместить сюда человека, чтобы придать чувство масштаба.
I asked Steve to put a human being in this to give a sense of scale.
Она придала мне силы, чтобы начать 12 шагов, вместе с Шенксом.
She gave me the courage to start the 12 steps, with Shanks there.
Люди в этом зале придали мне уверенность, что так и будет.
The people in this room have given me more confidence than ever that it will.
Титульная страница и оглавление способны придать документу аккуратный и профессиональный вид.
Adding a cover page and table of contents to a document gives the document a polished look and a professional touch.
Другие события подтверждают эту тенденцию и могут придать ей дополнительный импульс.
Other events are confirming this trend and may give further impetus to it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad