Ejemplos del uso de "придерживайтесь" en ruso con traducción "stick"
Второе правило: обладать программой и придерживаться её.
The second rule is to have a narrative – and to stick to it.
Комиссия работает наилучшим образом, когда придерживается этой роли.
The Commission works best when it sticks to this role.
Калинда нашла стукача, но он придерживается собственной истории.
Kalinda found the snitch, but he's sticking to his story.
И я бы рекомендовал придерживаться определённого распорядка дня.
And I recommend sticking to very regular hours when it comes to bedtime and feeding.
Почему бы нам просто не придерживаться кармической синергии?
Why couldn't we just stick to karmic synergy?
Первое правило: иметь свою философию и придерживаться ее.
The first rule is to have a philosophy – and to stick to it.
Это позволит вам придерживаться правильной стратегии управления капиталом.
This allows you to stick to proper money management.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
Those were three things that I stuck with pretty closely all the time.
ТС будет придерживаться правил и параметров, которые вы установили.
EAs will stick to the rules and the parameters that you set.
Будет ли это решимость истеблишмента придерживаться бизнеса, как обычно?
Will it be the establishment’s determination to stick to business as usual?
Нет, у этого типа свои правила, и он их придерживается.
No, this fellow's got these barmy rules, and I think he sticks to them.
У меня были 3 правила, которых я придерживался всё время.
I had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time.
Qantas заявила, что будет придерживаться действующих на данный момент правил.
Qantas said it would stick with the current rules for now.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad