Sentence examples of "приезжал" in Russian

<>
Он приезжал в похоронное бюро. He came to the funeral parlour.
Иногда он приезжал в пункт назначения и сразу же возвращался тем же маршрутом, чтобы убедиться, что он никого не сбил. Sometimes he'd arrive at a destination and immediately have to retrace his steps to make sure he hadn't hit anyone.
Он приезжал к тебе в гости. He came to see you.
Эдди приезжал каждый день, минута в минуту. Eddie came in every afternoon, three on the dot.
Он приезжал и проводил со мной кучу времени, He'd come up and spend hours and hours with me.
Хэген приезжал ко мне в Тонопу четыре дня назад. Hagan came to see me in Tonopah, four days ago.
Приезжал твой друг на большом велосипеде он оставил жареную курицу. Your friend with the big bicycle came and left a roast chicken on the table.
Соседка сказала, что мусоровоз приезжал сегодня утром, чтобы забрать мусор. Neighbor said she saw a sanitation truck come by this morning, to empty her bin.
Если бы я знал, что ты с ним, я бы не приезжал. If I knew that you were with him, I wouldn't have come.
Джеймс не приезжал и не заходил в гости к вам с отцом на прошлой неделе? James did not come and visit you and his dad this past weekend?
Какой-то художник по фамилии Бэйкер тоже приезжал сюда что-то вынюхивать, спрашивал о Норме, попросил её. Well, some arty type called Baker came snooping around, asking questions about Norma.
Моя мать работала в пансионе, а отец останавливался там, когда приезжал из-за моря или еще откуда. My mother used to work in a boardinghouse, and my dad would stay there when he comes from.
Он возмущался тем, что его «приветствовали» каждый раз, как он приезжал на Ближний Восток, появлением «еще одного поселения». He resented “being greeted” every time he came to the Middle East with yet “another settlement.”
Боб Моог приезжал и привозил целую кучу разного оборудования, и показывал мне и Грегу Флинту, как оно работает. Bob Moog came by and hauled a whole pile of equipment to show Greg Flint and I things about this.
Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить. And then he'd come down to New York City and I'd teach him what I knew, which was largely smoking and drinking.
Видите ли, я оставил свою дочь в том приходе, и Рита присматривала за ним, и раз в год я приезжал, чтобы исповедать его. See, I've left my daughter at that parish, and Rita keeps an eye on him, and then, once a year, I come in to take his confession.
Как утверждает спецслужба, Смирнов под прикрытием научной работу до конца 2012 года регулярно приезжал в Литву и контактировал с местными политиками, политологами и представителями СМИ. As asserts the intelligence agency, Smirnov, under the cover of scientific work, regularly came to Lithuania until the end of 2012 and made contact with local politicians, political scientists and representatives of the media.
Приезжал для этого из Трумансбурга, и учил, и не только принципам работы синтезатора. Вот тут мы сидим, я тогда изучал физику. Это был 1969, или 70, или 71 год. He'd come up from Trumansburg to teach me not just about the Moog synthesizer, but we'd be sitting there - I'm studying physics at the time. This is 1969, 70, 71.
И осталась лидером класса на протяжении начальной, промежуточной, а потом и средней школы, у неё были блестящие результаты на государственных экзаменах, так что она стала первой в своей деревне, кто когда-либо приезжал в США по стипендии. She stayed at the top of her class through elementary school, middle school, and then in high school, she scored brilliantly on the national examinations so that she became the first person in her village, ever, to come to the United States on scholarship.
Ваш пасынок приезжает сегодня вечером? Your stepson coming tonight?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.