Beispiele für die Verwendung von "приемка самолетов" im Russischen
Приемка - параметры, применяемые по окончании последней операции производственного заказа, когда номенклатура получает статус "завершено".
Report as finished - Parameters that are applied when items are reported as finished on the last operation of a production order.
Она родилась всего одно поколение после отмены рабства. Когда на дорогах не было автомобилей, в небе не было самолетов, когда такие как она не могли голосовать по двум причинам: потому, что она была женщиной и из-за ее цвета кожи.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Этот параметр необходимо также установить в областях Операции и Приемка этой формы.
This parameter must also be set in the Operations and Report as finished areas of this form.
Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов.
Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday.
Стадии производства Запуск в производство, Запуск и Приемка являются частью фактического контроля производства.
The production stages Release, Start, and Report as finished are a part of actual production control.
До недавнего времени Airbus подчеркивала необходимость дополнительных модификаций салонов, предлагая более широкие места у прохода на некоторых из своих самолетов.
Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets.
Учтенные как готовые. Когда заказ на производство получает статус "Приемка", количество готовой продукции обновляется в модуле Управление запасами.
Reported as finished – When a production order is reported as finished, the quantity of the finished goods completed is updated in the Inventory management module.
Компания Bombardier надеется, что семейство самолетов CSeries позволит ей завоевать место в нижнем ценовом сегменте рынка, где сейчас доминируют Boeing и Airbus.
Bombardier hopes the CSeries aircraft family can catapult it into the low end of a market now dominated by Boeing and Airbus.
В поле Приемка выберите статус, который будет отображаться, когда работник сообщит результат по производственным заданиям.
In the Report as finished field, select the status to display when a worker reports feedback on production jobs.
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales.
Щелкните Управление запасами > Периодические операции > Спецификации > Приемка.
Click Inventory management > Periodic > Bills of materials > Report as finished.
Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов.
Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before.
Закончив осмотр, щелкните Приемка, чтобы выпустить возвращенные номенклатуры и создать запись в журнале прибытия номенклатуры.
When you are finished with the inspection, click Report as finished to release the returned items and create an item arrival journal entry.
Четвертый в мире по величине производитель самолетов сообщил, что он поставил 45 воздушных судов за квартал, что меньше показателя за предыдущий год - 57.
The world's fourth-largest planemaker said it delivered 45 aircraft during the quarter, down from 57 a year earlier.
В форме Приемка щелкните Запасы, а затем щелкните Регистрация.
In the Report as finished form, click Inventory, and then click Registration.
Новые авиалайнеры являются гораздо более зависимыми от электрических систем, чем предыдущие поколения самолетов, но они также разрабатываются и утверждаются ФАУ, как устойчивые к электронным помехам.
New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference.
Журнал Приемка будет разнесен, и количество принятых товаров будет физически получено в запасы.
The Report as finished journal is posted, and the good quantity of finished items is physically received into inventory.
Мы на самом деле предотвращали крушения самолетов, взрывы зданий и убийства людей, потому что мы смогли узнать об этих планах заранее".
We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans.
Если производственное задание не принято как готовое, установите флажок Приемка на вкладке Разное.
If the production job is not reported as finished, select the Report as finished check box on the General tab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung