Sentence examples of "приемной дочерью" in Russian
В то время она была приемной дочерью партнерши Аллена.
She was also the adopted daughter of Allen’s partner at the time.
Они не представляют меня как их "приемную дочь", и они берут меня повсюду с собой.
They don't introduce me as their "foster daughter," and they take me everywhere.
Итак, как я и говорила, я ищу свою приемную дочь, Сэм, и я думаю, что она дружит с вашим братом.
So, like I said, I'm looking for my foster daughter, sam, and I think that she's friends with your brother.
Недавно поступили сообщения об одном случае вовлечения ребенка в проституцию, а также о втором деле, по которому был осужден 62-летний мужчина, оплачивавший сексуальные услуги девочек в возрасте от 14 до 15 лет и подвергавший сексуальной эксплуатации свою приемную дочь.
One recent case was reported concerning the procurement of a child for prostitution, and another in which a 62-year-old man was convicted of buying sexual favours from girls between 14 and 15 years of age, and of sexual exploitation of his foster daughter.
Далее следует Вуди Аллен, обвиняемый, но не обвиненный в домогательстве своей семилетней приемной дочери.
And then there is Woody Allen, accused of but never charged with molesting his seven-year-old adopted daughter.
Но в этой истории, вызвавшей волны негодования на двух континентах, голландского дипломата обвиняют в возврате приемной дочери, как неугодного галстука, подаренного на Рождество».
But in a case that has stoked outrage on two continents, a Dutch diplomat posted in Hong Kong has been accused of returning his eight-year-old adopted daughter like an unwanted Christmas necktie.
Хочу расправиться с теми, кто расправился с моей приемной дочерью.
I want to hurt the people who hurt my stepdaughter.
Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу.
The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner.
Я нуждался в этой надежде, поскольку то, что я видел в Восточной Европе, подавляло меня также сильно, как то, что я видел в Соединенных Штатах, мой приемной родине.
I needed that hope, for what I saw in Eastern Europe had depressed me as much as what I was seeing in the United States, my adopted homeland.
Пожилой человек вошёл в старую церковь со своим старшим сыном, его младшей дочерью и её маленьким ребёнком.
An old man entered the old church with his elder son, his younger daughter and her little baby.
Они решили не отменять решение приемной комиссии.
They decided not to overturn the admissions decision.
Она сказала, что это очень сложно, и что записи сгорели при необъяснимом пожаре в её приемной семье.
She said it's very complicated and that records were burned in an unexplained fire in her foster home.
Она является дочерью бывшего игрока Австралийской лиги Питера Танкса, который обратился в министерство иностранных дел в Канберре за помощью для своей дочери.
She is the daughter of former Australian league player Peter Tunks, who has appealed to the Department of Foreign Affairs in Canberra to assist his daughter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert