Ejemplos del uso de "признательностью" en ruso con traducción "appreciation"
Эти взносы принимаются с большой признательностью.
These contributions are acknowledged with great appreciation.
Считай, что это моей признательностью за все твои советы.
It's to show my appreciation for all the advice you've given.
В идеальном случае такие встречи наполнены счастьем, теплотой и признательностью.
In the ideal holiday atmosphere, one often depicted in commercials and media, such get-togethers are places of warmth, appreciation and general happiness.
Комитет с признательностью отмечает растущий показатель набора в системе среднего образования.
The Committee notes with appreciation the increasing rate of enrolment in secondary education.
в пункте 12 постановляющей части слова «отмечает с признательностью» были заменены словом «отмечает»;
In operative paragraph 12, the words “Takes note with appreciation” were replaced by the word “Notes”;
с признательностью отметила полученные предложения о проведении соответствующих мероприятий в 2008 и 2009 годах, в особенности:
Acknowledged with appreciation the proposals received to hold events in 2008 and 2009; notably:
Он с признательностью отмечает, что некоторым пострадавшим была оказана помощь во французском медицинском центре в Джибути.
It notes with appreciation that some of the victims are being treated at the French medical centre in Djibouti.
с признательностью принимая к сведению роль Международного союза электросвязи в организации двух этапов Встречи на высшем уровне,
Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the Summit,
с признательностью принимая к сведению роль Международного союза электросвязи в организации двух этапов Всемирной встречи на высшем уровне,
Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit,
с признательностью отметить все усилия, направленные на поиск дипломатического урегулирования проблемы освобождения заключенных, в том числе израильского солдата;
Acknowledge with appreciation all efforts aimed at finding a diplomatic solution for the issue of the release of prisoners, including the Israeli soldier;
с признательностью отмечая работу секретариата по озону и всех организаций и частных лиц, которые оказывали помощь в подготовке доклада,
Acknowledging with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals which assisted in the preparation of the report,
В нынешнем втором пункте преамбулы заменить слова «с признательностью принимая к сведению всеобъемлющий доклад» словами «принимая к сведению доклад».
In the current second preambular paragraph replace the words “Taking note with appreciation of the comprehensive report” with the words “Taking note of the report”.
Рабочая группа с признательностью отмечает информацию, полученную от правительства в течение 90 дней с момента препровождения письма Рабочей группой.
The Working Group notes with appreciation the information received from the Government within 90 days of the transmittal of the letter by the Working Group.
с признательностью отметить преобразование в цифровую форму и размещение в электронном виде всех ранее опубликованных вариантов Справочника на французском языке;
To note with appreciation the digitalization and electronic posting of all previously published French-language versions of the Repertoire;
С большой признательностью следует также отметить роль компонента МООНЛ, занимающегося вопросами прав человека и защиты, в обеспечении успешного проведения миссии.
The role of the human rights and protection component of UNMIL in ensuring the success of the mission is also acknowledged with deep appreciation.
Мы также с признательностью отмечаем тот факт, что план действий учитывает потенциал женщин в деятельности по поддержанию мира и миростроительству.
We further note with appreciation the fact that the action plan has taken into account the capacity of women in the areas of peacemaking and peacebuilding.
обратиться с призывом вносить взносы в Целевой фонд для обновления Справочника и с признательностью отметить последний взнос, внесенный в Фонд Пакистаном;
Encourage contributions to the Trust Fund for the Updating of the Repertoire, and note with appreciation the recent contribution made by Pakistan to the Fund;
с признательностью отмечая своевременную помощь, оказанную региональным и международным сообществом доноров, а также учреждениями Организации Объединенных Наций и другими гуманитарными организациями,
Acknowledging with appreciation the timely assistance extended by the regional and international donor community, as well as by United Nations agencies and other humanitarian actors,
В своей резолюции 61/108 Генеральная Ассамблея с признательностью отметила решительные меры, принятые Генеральным секретарем в целях активизации работы Университета мира.
The General Assembly, in its resolution 61/108, noted with appreciation the vigorous actions taken by the Secretary-General to revitalize the University for Peace.
Комитет также с признательностью отмечает информацию, представленную государством-участником в его письменных ответах, и ссылки на новую национальную стратегию сбора данных.
The Committee also notes with appreciation the information provided by the State party in its written replies and the references to a new National Data Strategy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad