Ejemplos del uso de "призыву" en ruso con traducción "exhortation"

<>
Призывы на саммитах «Большой двадцатки» не решат эти проблемы. Exhortations at G20 summits will not fix any of these problems.
Политические призывы к предоставлению кредитования могут иметь некоторое, хотя и ограниченное, влияние. Political exhortations to lend can have some, albeit limited, impact.
Экономические и политические препятствия, блокирующие глубокую интеграцию, не могут исчезнуть сами по себе после призыва или наставления. The economic and political obstacles that block deep integration cannot be wished away by exhortations.
Но, как оказалось, по отношению к своим избирателям, подражание крайне правой европейской расистской политике, было законным призывом. But to his constituents, emulating the racist politics of Europe’s far right was a legitimate exhortation to turn out.
И он не будет выражать особого энтузиазма по отношению к привычным призывам этих встреч – отказаться от протекционизма или предоставить больше помощи беженцам. And he will not have much enthusiasm for these meetings’ habitual exhortation to foreswear protectionism or provide greater assistance to refugees.
Лишь ограниченные успехи были достигнуты в обеспечении выполнения содержащегося в резолюции 1379 (2001) призыва принять меры по смягчению последствий для детей незаконной коммерческой эксплуатации природных ресурсов в зонах конфликтов. Only limited progress can be reported towards monitoring compliance with the exhortation in resolution 1379 (2001) that steps be taken to mitigate the impact on children of illicit commercial exploitation of natural resources in conflict zones.
Г-н Коу (Председатель третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву) (говорит по-английски): В соответствии с призывом Исполняющего обязанности Председателя ограничить наши заявления 10 минутами и, что более важно, в соответствии с постоянной инструкцией моей жены, я отмечу лишь три момента. Mr. Koh (President, Third United Nations Conference on the Law of the Sea): In accordance with the Acting President's exhortation to limit our statements to 10 minutes, and more importantly, in accordance with my wife's standing instruction, I shall make only three points.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.