Ejemplos del uso de "прикинуть" en ruso

<>
Я тут прикинул, только сегодня по всему миру мы тратим около 106 человеческих жизней на то, чтобы научить людей считать вручную. I estimated that, just today, across the world, we spent about 106 average world lifetimes teaching people how to calculate by hand.
надо прикинуть, вероятность быть пойманным, You say, what's the probability of being caught?
Так вот, насколько я могу прикинуть. Now that is - my take on that .
При попутном ветре, рискну прикинуть, 132 мили в час. With this tail wind, I'd hazard a guess at 132 miles per hour.
Я не пытаюсь критиковать, я просто стараюсь прикинуть, что к чему. I'm not trying to be critical, I'm just trying to get a lay of the land.
Поясню для тех, кому сложно прикинуть смысл этого числа в нашем мире. Those of you who have a hard time calculating what that means - in the average consumer environment we're in in the U.S.
А теперь, почему бы вам, юным девицам, не поменять трусики внутри и прикинуть, сможем ли мы что-нибудь найти при разгрузке данных? Now, why don't you sweet, young maidens go inside and change your panties and see if we can find a cute farm for the data dump?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.