Ejemplos del uso de "приклад кармана" en ruso
К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
To my horror, the man took a gun out of his pocket.
И я не обязан платить за предвыборную кампанию из своего кармана.
I have no obligation to pay for my own campaign.
В середине этого месяца был объявлен старт продаж "умных" часов от японской корпорации, наделенных рядом модных функций, которые позволят избавиться от необходимости по 100 раз в день доставать из кармана смартфон.
In the middle of this month was announced the beginning of sales of "smart" watches from the Japanese corporation that have been equipped with a number of popular functions that help eliminate the need to retrieve a smartphone from your pocket 100 times a day.
Будешь приземляться, приклад саданёт тебя по колену и сломает челюсть.
When you land, the end will hit your knee and break your jaw.
И это лишь один из нескольких проектов в этой стране и соседствующем с ней Таджикистане, которые, по сообщениям, будут профинансированы из «контр-наркотического фонда» Центрального командования США (и, в конце концов, из вашего кармана).
And that’s just one of several projects there and in neighboring Tajikistan that are reportedly to be funded out of the U.S. Central Command’s “counter-narcotics fund” (and ultimately, of course, your pocket).
Благодаря реформе здравоохранения, женщины по всей стране, обладающие частной страховкой, получили доступ к противозачаточным средствам, не оплачивая их стоимость из собственного кармана.
Thanks to health reform, women across the country with private insurance can get birth control without paying out of pocket.
Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы.
Germans don't feel so rich anymore, so they don't want to continue serving as the deep pocket for the rest of Europe.
Приклад из орехового дерева, ствол из вороненой стали и отличная пусковая система.
It's got a walnut stock, cobalt blue steel and a hair trigger.
Он только что вытащил что-то из нагрудного кармана этого мужчины.
He just lifted something out of this man's breast pocket.
Прижми локоть, приклад упри в плечо, и следи за отдачей.
Keep your elbow in, gun tight to your shoulder, and watch for the kick.
Потому что я малоизвестна и плачу из своего кармана, и плачу я почасово и для меня это очень важно?
Because I'm not famous, and I'm paying out of my pocket, and I'm paying an hourly rate and it's really important to me?
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга.
He has just filched two shillings from my coat pocket.
Два винта (один сверху и один снизу) крепят деревянный приклад, а находящиеся внутри стальные пружинные зажимы фиксируют деревянное цевье, которое можно снять вручную.
Two screws (one on the top and one at the bottom) hold the wooden butt, while internal steel spring clamps hold on the wooden fore stock, permitting removal by hand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad